2020年2月29日

横浜市中区日本大通りで行われたみなとみらいトーストマスターズクラブの第308回英語スピーチ例会レポート!!

みなとみらいトーストマスターズクラブに興味をお持ちの方へ

横浜市中区桜木町周辺で活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブは英語スピーチを楽しく練習し、話し方、プレゼンテーション、リーダーシップを学ぶことができる場です。 幅広い年齢層、英語レベルのメンバーと一緒に楽しく学びませんか?

ゲスト参加はいつでもウェルカムです!お申し込みはコチラから。
例会の流れについてはコチラ、各役割についてはコチラをご参照ください。


初めての方はまず本レポートを読むと我々の活動をダイジェスト版でお楽しみいただけます♪

会長からの挨拶 & ビジネスセッション(Greetings from the President and Business Session

本日の例会はCOVID-19の日本国内における拡大を受け、"Not to be infected and Not to infect others(感染しない、感染させない)"ために、3月度の例会を中止にするという役員決定のアナウンスから始まりました。メンバーによる意見交換の時間が持たれ、自主的なオフラインでのミーティングやセミナー等の実現可能性も含め、活発なやりとりがされました。

Today's meeting was started with the topic of the growing COVID-19 threat. The executive decision was to cancel the regular meeting in March, responding to the need for "Not to be infected and Not to infect others". Members exchanged opinions including the feasibility of voluntary offline meetings or seminars. 

Toastmaster of The Day(本日のトーストマスター)からのアナウンス(Announcement from the Toastmaster of The Day)

本日の例会では特別に、”No “Very” Marathon(”Very”を使わない例会)”を取り行うとのアナウンスが司会のTM Sbよりありました。「我々がこの場で使いたい言葉は、本当に”Very”なのか?」ということを再考するための企画です。事前にベテランメンバーのTM Osから親切な「”Very”に代わる修飾語リスト」がメンバーに周知されていたにも関わらず、多くのメンバーが図らずも”Very”を連発。筆者もかなり気を付けていたにも関わらず、5分間で3回も使ってしまいました。いかに安易に”Very”を使用していたのかを痛感できる例会となりましたが、我々が真に伝えたい”Very”に代わる言葉を考える、よい機会となりました。

There was a special announcement from the Toastmaster of The Day. Today, we held “No 'Very’ Marathon". This event was to ask ourselves that “Is 'very’ the best choice to express what you want to say here?”. We found many members unintentionally said "Very" though TM Os had kindly sent a list of words in place of "Very" to members. Despite my careful attention, I used “Very” three times in five minutes. It was a great opportunity to consider substitutes for "Very". 

準備スピーチセッション( Prepared Speech Session)

“Welcome to the black company!”という印象的なオープニングからTM Onの実体験を語る英語スピ―チ「THE BLACK COMPANY」、ヴァイオリンの謎を解き明かすTM Otのスピーチ「Secret of f」、自身の恐怖を知り受け入れるためのメソッドを示すTM Bgのスピーチ「Itsy Bitsy Tiny」、中国語が話せない状態から中国語のスピーチコンテスト出場までの努力を語るTM Ydの「Small Challenges」。本日の準備英語スピーチは、どれも勇気、知識、発見、やる気を聴衆に与えるものでした。
“THE BLACK COMPANY” was the speech of the real experience of TM On which started with the unforgettable sentence “Welcome to the black company!”. TM Ot made a speech titled “Secret of f”, and it unraveled the mystery of the violin. TM Bg's speech "Itsy Bitsy Tiny" presented how important to know and to accept fears. TM Yd's speech titled "Small Challenges" was about his efforts from the beginning of his Chinese study to participate in the Chinese speech contest. All speech provided us the courage, knowledge, discovery, and motivation. 


みなとみらいトーストマスターズクラブのスピーチを聴いていると、英語だけでなく、これまで知らなかったこと、人生で立ち止まった際に役に立ちそうなこと、すぐにでも生きるためのブースターとなりそうなことなど、多くを学び得ることができます。まだ見たことがない方は、ゲストとしてぜひ一度遊びにきてください。
Speeches in the Minato Mirai Toastmasters Club will help you learn not only English but also other things that you haven't known before. 

あとがき(Afterword)

本日の執筆者は総合論評者を勤めましたTM Mt。トーストマスターズ歴はいつの間にか5年です。

本日の例会は、COVID-19の影響か、「逆境をいかに乗り越えるか」というテーマのスピーチが多かったですね。少なくとも1か月間、ミーティング形式の例会はないとのことですが、前向きなトーストマスターズのメンバーのこと、スピーチのネタを練ったり、原稿を書いたりと、前向きに過ごされることと思います。また逢う日まで、楽しみにしております。

Today's writer is TM Mt. This is my 5th year since I joined the Toastmasters Club. In today's meeting, there were many speeches including how to overcome adversities. It is officially announced that there will be no meeting for one month, however, I believe that we will overcome this situation.

Share:

2020年2月24日

【横浜市中区日本大通り】トーストマスターズエリア52 スピーチコンテストレポート!


エリア52スピーチコンテストレポート(Area 52 Speech contest report)


みなとみらいトーストマスターズクラブが所属するエリア52のスピーチコンテストが2月16日に横浜市開高記念館にて開催されました。英語スピーチコンテストにはインハウスコンテストを勝ち抜いたVPMのGtさん、Osさんが、日本語スピーチコンテストにはTrさんが出場されました。
The contest of area 52 to which Minato Mirai Toastmasters club belongs was held on Feb 16th, Yokohama Port Opening Memorial Hall. TM Gt, our VPM and TM Os who won the in-house contest entered the English speech contest, and TM Tr entered the Japanese speech contest.

他クラブからの精鋭がひしめく中、Gtさんが英語スピーチの部で第2位、Trさんが日本語スピーチの部で第3位を獲得しました!おめでとうございます!!
Lots of contestants from other clubs competed, TM Gt, got the 2nd place, and TM Tr got the 3rd place! congratulations!!


TM Gtさんは、おもいがけずあわや航空機事故という出来事についての英語スピーチで第2位を獲得されました。
TM Gt got the 2nd place with the speech about the unexpected aircraft incident which occurred to him. 


Osさんは学生時代活躍されたボート部でのお話。声の調子、動作、聴衆とのコミュニケーション、どれも巧みに変化させて使われていた素晴らしい英語スピーチでした。
TM Os told the story of the rowing club in his college days. His vocal variety, body language and engagement with the audience are great with changes.


Trさんは、ご自身が抱くタイトルでもあるこの教訓の由来を、ほろ苦い思い出と共にひも解いていきました。だれしもが経験したことがある失敗談に、多くの共感が集まりました。
Tr delivered the origin of this lesson, which is his own title, with bittersweet memories. We really empathized with his failure stories that everyone has experienced.

Share:

2020年2月22日

英語スピーチ例会の中止のお知らせ【横浜市・3/14(土)・3/28(土)14:00~16:00】

3月14日、28日に開催が予定されていましたみなとみらいトーストマスターズクラブの例会に関しまして、コロナウイルスの感染拡大が著しい状況を考慮し、公共施設を用いての開催を中止といたします。

参加を希望されていたゲストの皆様、誠に申し訳ございません。ご理解のほど、よろしくお願いいたします。
※追加の開催内容が決定し次第、本サイトにて追って情報更新致します。


As for our club regular meetings which are scheduled in 14th 28th March, considering the current situation, where we do not see how far COVID expands, we decided to cancel the meetings at the public facility.

For the guests who wanted to participate in the meeting, we hope you will understand our current situation. Thank you for your cooperation.
※As for the further information, we will announce that in this web site as soon as possible.
Share:

2020年2月15日

【横浜市中区関内・2/22(土)14:00~16:00】みなとみらいトーストマスターズクラブ英語スピーチ例会のお知らせ

横浜市中区桜木町エリアで活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブの第307回の英語スピーチ例会は、2/22(土)14:00-16:00になか区民活動センターで開催予定です。

例会の参加申し込みはコチラからお申込みください!

トーストマスターズクラブの例会でどのように英語プレゼンを練習しているのか、そこでどんなコミュニケーション・スキルが身につくのか、ご興味がある方は、見学(ゲスト参加)にお越しください。

見学ご希望の方は、クラブ公式サイトのお問い合わせフォームからお申し込みいただけます。Facebookをお使いの方は、クラブのFacebookページのイベントの「参加予定」ボタンでもお申し込みいただけます(どちらか一方でけっこうです)

次回以降の開催予定

3/14(土)14:00-16:00@なか区民活動センター(関内駅・日本大通り駅付近)
3/28(土)14:00-16:00@なか区民活動センター(関内駅・日本大通り駅付近)
※コロナウイルスの感染拡大が著しい状況を考慮し、公共施設等での開催は中止といたします。
4/11(土)14:00-16:00@なか区民活動センター(関内駅・日本大通り駅付近)
4/25(土)14:00-16:00@横浜市技能文化会館(関内駅付近)
5/9(土)14:00-16:00@なか区民活動センター(関内駅・日本大通り駅付近)

Next English Speech Meeting

The club meeting will be held at Naka_Ward_Activity_Center.

Guests are always welcome. Come and join us. The schedule is subject to change.
If you want to attend, please apply from this contact form.

English Speech Meeting Schedule

Mar 14, 14:00-16:00@Naka_Ward_Activity_Center
Mar 28, 14:00-16:00@Naka_Ward_Activity_Center
Considering the current situation, where we do not see how far COVID expands, we decided to cancel March meetings(14th, 28th).
Apr 11, 14:00-16:00@Naka_Ward_Activity_Center
Apr 25, 14:00-16:00@Yokohama_Craftspeople_Assembly_Hall
May 9, 14:00-16:00@Naka_Ward_Activity_Center
Share:

横浜市中区日本大通りで行われたみなとみらいトーストマスターズクラブの第307回英語スピーチ例会レポート!!

みなとみらいトーストマスターズクラブに興味をお持ちの方へ

横浜市中区桜木町周辺で活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブは英語スピーチを楽しく練習し、話し方、プレゼンテーション、リーダーシップを学ぶことができる場です。 幅広い年齢層、英語レベルのメンバーと一緒に楽しく学びませんか?

ゲスト参加はいつでもウェルカムです!お申し込みはコチラから。
例会の流れについてはコチラ、各役割についてはコチラをご参照ください。


初めての方はまず本レポートを読むと我々の活動をダイジェスト版でお楽しみいただけます♪

オープニング~テーブルトピックスセッション

The year's at the spring.
時は春、
The day's at the morn.
日は朝(あした)、
Morning's at seven.
朝は七時(ななとき)、
The hillside's dew pearled.
片岡に露みちて、
The lark's on the wing.
揚雲雀(あげひばり)なのりいで、
The snail's on the thorn.
蝸牛(かたつむり)枝に這ひ、
God's in His heaven.
神、そらに知ろしめす。
All's right with the world!
すべて世は事も無し。
(上田敏 訳)


本日の司会はTM Imさん。この日の例会はテーマである「春」にちなんでロバートブラウニングの有名な詩と共に始まりました。
Toastmaster of the Day Im started off the meeting with the famous Robert Browning poem that impressed the Meeting Theme "Spring" on us.


GRAHCOのTM Ogさんの選んだ本日の言葉は、"buoyant"。"buoyant"って「液体に浮かぼうとする」という意味だけではないんです。「(気分が)落ち込みにくい」という意味もあるって知っていますか。失敗してもすぐに落ち込まないでくださいね。Stay Buoyant!
GRAHCO TM Og has chosen "buoyant" as the Word of the Day. Do you know the word "buoyant" means not only "tending to float in a fluid" but also "not easily depressed"? Do not be easily depressed even if you fail. Stay buoyant!

TM Onさんには「ジョーク/ティップス(コツ)」のコーナーで、英語の発音練習のために時には「醜くなる」ことも必要だということを披露しました。
TM On has demonstrated being "ugly" for English pronunciation practice in Joke/Tips session.


「テーブルトピックス/即興スピーチ」のコーナーではTM Myさんが想像力をかきたてる様々な興味深い質問で楽しませてくれました。彼が度々使った「Never mind even if you fail/失敗しても気にしない」はトーストマスターズクラブの精神です。
TM My has entertained us with a variety of intriguing questions that have stimulated our imagination. He often said, "Never mind even if you fail". That is the spirit of our Toastmasters Club.

準備スピーチセッション



TM Krさんは、「Move、Talk、Guide/動こう、話そう、ガイドしよう!」という抱負と、それにちなんだエピソードを交えて、彼女自身の誕生日を祝福しました。彼女は、トーストマスターズクラブなどの活動を通じて自身の成長を実感しているみたいですね。 TM Krさん、その調子でMove, Talk, Guide!
TM Kr congratulated herself on her birthday with her resolution and relevant episodes of "Move, Talk, Guide!". She looked to feel herself growing through the Toastmasters Club and other activities. TM Kr, keep on moving, talking, and guiding!



TM Fwさんは、彼女がベストヘアスタイル賞を受賞したという想定で英語スピーチしました。 彼女は子供の頃と10代の頃の笑えるエピソードを披露。彼女の現在のヘアスタイリストへの謝辞は、私が彼だったら言われたいぐらい素敵でした。
TM Fw gave a speech assuming when she accepted the Best Hairstyle Award. She entertained us with some funny episodes in her childhood and teen-ager. The acknowledgment to her current stylist was so wonderful that I wanted to be told if I were him. 


TM Asさんは、今を生きていると実感するほうを選ぶことがどんなに重要なことかについての英語スピーチをしました。悩みぬいた末の決断と、自由に今を生きていると実感することの重要性。そのコントラストを描き出したところが、印象的で共感できました。
TM As talked about how important to choose the way he felt alive. It was impressive and empathetic that he illustrated the contrast between his decision through struggle and the importance of feeling free and alive.


TM Gtさんは、ご自身のスリリングな経験についての英語スピーチを披露され、見事ベストスピーカー賞を獲得しました。
TM Gt won the Best Speaker with the speech about his dangerous experience which occurred to him.

論評セッション


TM Ucさん、TM Otさん、TM Osさん、およびTM Kwさんがそれぞれの英語スピーカーにフィードバックしました。論評者の皆さんは、英語スピーカー想いで、前向きで、元気を与えてくれました。TM Kwさんは良かった点と提案の両面の的確なフィードバックでベスト論評者を獲得しました。
TM Uc, TM Ot, TM Os, and TM Kw gave feedback to the respective speakers. All Evaluators appeared sincere, positive, and motivating.TM Kw won the Best Evaluator with her valid feedbacks in both positive points and suggestions.

編集後記


例会で"Very"という単語をよく耳にします。"Very"は伝えたいことを表現するのに必ずしも的確な言葉とは限りません。
次回の例会の"Toastmaster of the Day(司会)"の私から提案です。次回の例会のテーマは、"No Very Marathon"としました。このゲームは、"Very"を使うことなく、"Very"より適切なことばを使うことを皆さんに課します。すべてのメンバーが"Very"を使わずに例会を終えた時がゴールです。さあ、やってみましょう!

Post Meeting Note
I often hear the members saying "very" so many times at the club meeting. I do not think it is an appropriate word to express what they really want to say. I will be Toastmaster of the Day at the next meeting. I have raised the meeting theme "No Very Marathon". It is the game to challenge all members to avoid using "very" and to choose a more appropriate word than "very". We can reach the goal when all speakers do not use "very" throughout the meeting. Let's give it a go!
Share:

2020年2月2日

【横浜市中区関内・2/8(土)14:00~16:00】みなとみらいトーストマスターズクラブ英語スピーチ例会のお知らせ

横浜市中区桜木町エリアで活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブの第307回の英語スピーチ例会は、2/8(土)14:00-16:00になか区民活動センターで開催予定です。

例会の参加申し込みはコチラからお申込みください!

トーストマスターズクラブの例会でどのように英語プレゼンを練習しているのか、そこでどんなコミュニケーション・スキルが身につくのか、ご興味がある方は、見学(ゲスト参加)にお越しください。

見学ご希望の方は、クラブ公式サイトのお問い合わせフォームからお申し込みいただけます。Facebookをお使いの方は、クラブのFacebookページのイベントの「参加予定」ボタンでもお申し込みいただけます(どちらか一方でけっこうです)

次回以降の開催予定

2/22(土)14:00-16:00@なか区民活動センター(関内駅・日本大通り駅付近)
3/14(土)14:00-16:00@なか区民活動センター(関内駅・日本大通り駅付近)
3/28(土)14:00-16:00@なか区民活動センター(関内駅・日本大通り駅付近)
※コロナウイルスの感染拡大が著しい状況を考慮し、公共施設等での開催は中止といたします。
4/11(土)14:00-16:00@なか区民活動センター(関内駅・日本大通り駅付近)
4/25(土)14:00-16:00@横浜市技能文化会館(関内駅付近)

Next English Speech Meeting

The club meeting will be held at Naka_Ward_Activity_Center.

Guests are always welcome. Come and join us. Schedule is subject to change.
If you want to attend, please apply from this contact form.

English Speech Meeting Schedule

Feb 22, 14:00-16:00@Naka_Ward_Activity_Center
Mar 14, 14:00-16:00@Naka_Ward_Activity_Center
Mar 28, 14:00-16:00@Naka_Ward_Activity_Center
Considering the current situation, where we do not see how far COVID expands, we decided to cancel March meetings(14th, 28th).
Apr 11, 14:00-16:00@Naka_Ward_Activity_Center
Apr 25, 14:00-16:00@Yokohama_Craftspeople_Assembly_Hall
Share:

2020年2月1日

横浜市中区日本大通りで行われたみなとみらいトーストマスターズクラブの第306回英語スピーチ例会レポート!!

みなとみらいトーストマスターズクラブに興味をお持ちの方へ

横浜市中区桜木町周辺で活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブは英語スピーチを楽しく練習し、話し方、プレゼンテーション、リーダーシップを学ぶことができる場です。 幅広い年齢層、英語レベルのメンバーと一緒に楽しく学びませんか?

ゲスト参加はいつでもウェルカムです!お申し込みはコチラから。
例会の流れについてはコチラ、各役割についてはコチラをご参照ください。


初めての方はまず本レポートを読むと我々の活動をダイジェスト版でお楽しみいただけます♪

オープニング~即興スピーチセッション

みなとみらいトーストマスターズクラブの第306回例会が中区民活動支援センターで行われました。会場は満杯で25名の参加、例会としては今年最初です。
306th regular meeting was held at Naka-Kumin Katsudo Shien Center. 25members joined at that first regular meeting of this year.


オープニングでは、会長のFjさんから年初に訪れたシンガポールのお話!船の形の素敵なホテルに宿泊して楽しまれたこの街、シンガポールは楽しみも便利さも全て揃った完璧な街とのこと。でも何と昨年の統計で世界一揃った街1位は、東京だそう!今年オリンピックイヤーには多くの世界の人たちをもてなしたいものです。意外な話も聞け、楽しんだオープニングトークでした。
At the opening, President Fj talked about visiting Singapore recently. She told that Singapore is the complete city for entertainment, convenience and safety. But also she told Tokyo was ranked the first city in world statistics in 2019. We enjoyed so much her happy and surprising talk.


司会のTrさんのテーマは、新年らしく「今年の抱負」です。前に出たメンバーがそれぞれの抱負を述べ、「今年は〇〇を頑張る!」とか「〇〇をマスターする!」といった力強い決意の中、「今年こそ〇〇を買いたい!」といった希望を述べる人もいて、皆さんの笑いを誘いました。
Toastmaster of the day, Tr set the meeting theme, “Progress: New Year’s Resolution, which is a very seasonal topic. Many members at the lectern expressed powerfully their resolution such as; “, I will do my best for training.” “ I want to try to play this song on the piano.” and so on.


Gtさんによる即興スピーチセッションも楽しい話が続きます。今年初めてに基づき、初めての体験、初めて出会った人(初恋の人)など。これは当たって話す側もドキドキで、スピーチを聞く側もワクワクするトピックでした。Gtさん、素敵なトピック提供でした。ベストスピーカーはknさんの幼稚園の時の可愛い出会いのお話。 
At the table speech session conducted by Gt. The topic was first something such as
“first experience”, “ first encounter” and so on. Both speaking side and listening side were so excited. How nice topic Gt offered! Best speaker is Kn.

準備スピーチセッション

1番目はBgさん、ユーモラスなタイトルのイメージと違って、自分の心の内面を反省する深い話でした。声のトーンを巧みに変え、ステージの端から端まで歩きながら聴衆を巻き込むスタイルはさすがです!ベストスピーカー賞おめでとうございます!
1st speaker Bg told her story to reflect on her inner self. Her vocal variety, her movement used from end to end the stage, and inspiring her audience are excellent. She became the best prepared speaker. Congratulations!


2番目はNoさん、先日の合同ミーティングでパーティーの係りを担当され大奮闘したお話。つい最近のクラブでの行事を語られたスピーチはまさに実感がこもっていました。パーティー幹事のお役目お疲れ様でした!
2nd speaker No told the struggle and gain as a party secretary. He just talked about recent event lively.


4番目の英語スピーカーはSbさんです。今回は特にクラブの新人に向けて、プログラムをどのように進めていけば良いかを映像を使ってわかりやすく説明されました。始めたばかりのメンバーにはどれだけ助けになることでしょう。
4th speaker is Sg. He explained especially for the joiners how you have the program of Toastmasters using the projector. He often asked the audience some questions during the speech engaging audience effectively. This speech will definitely helpful for the joiners.

論評セッション

1番目の英語論評者Mzさん。いつも落ち着いて的確に論評される姿勢には好感が持たれます。今回もタイトルの「忘れられたポテト」で勘違いされた事を率直に言っていらしたところが良いなと思いました。
1st evaluator is Mz. She always relaxed and reviews accurately. But she has also a good sense of humour. She was frankly saying she misunderstood the meaning of the title. I liked that behaviour.


2番目の論評者Mmさん、Noさんの英語スピーチの良い所をいろいろな例を出して細部までとても情熱的に語られ、今回のベスト英語論評者に選ばれました。私にとっても一番印象に残った論評です。
2nd evaluator is Mm. He commented about many good points of the speech by using good examples to the details very passionately. He became the best evaluator. 


4番目の英語論評者はKtさん、今期VPEしても大活躍、やはり英語スピーカーの良いところの例を挙げて、論評していました。
4th evaluator is Kr. She is very active as VPE this term. She also commented about the good points of his speech.

あとがき

今回の例会報告はGE(総合論評者)のSbが担当しました。トーストマスターズは2017年秋から始めて、4年目。例会では、司会、英語スピーカー、論評者の他毎回いろいろな役割が与えられますが、今回で全ての役割を経験しました。まだまだ一人前ではありませんが、毎回多くのメンバーからのフィードバックに助けられています。
This report was written by Sb, started Toastmasters in 2017 fall. At the meeting of Toastmasters, we have to play a variety of roles every meeting. And I have just completed all the roles. My speech skills are still immature, but many members’ feedbacks help me improve my English.

Share: