英語ネイティブのメンバーから、
日本人は強調するときにいつも "very" を使いますが、それでは正しく想いが伝わりません。例えば、"very good" より "great" か "excellent" と言うほうが想いが伝わります。"very" を使わない表現を試してみましょう。という助言がありました。ここでは、veryの代わりのもっと伝わる表現のヒントを紹介します。
1.Veryの意味を含む形容詞を使う
例えば、- Very good→Great, Excellent
- Very bad→Awful
2. Veryの意味を含む形容詞がないとき
トーストマスターズクラブの例会では特にEvaluationで、veryの連発をよく聞きます。例えば、- His suggestion was very useful.
- Her gestures were very effective.
- Your speech was very valuable.
- His suggestion was useful for delivery practice.
- Her gestures were effective to convey the message.
- Your speech was valuable because it was in accord with our interest.
- Her gestures were effective because the audience could visualize the scenes in the episodes.
3. Veryよりも適した副詞を使う
It's still very hard for me to avoid using "very".(それでも私にはveryを使わないなんてとても大変)という人には、veryを別の副詞に変えてみてはいかがでしょうか。- It's so hard for me to avoid using "very".
- It's really hard for me to avoid using "very".
- It's super hard for me to avoid using "very".
- It's pretty hard for me to avoid using "very".
- It's quite hard for me to avoid using "very".
- It's extremely hard for me to avoid using "very".