2021年10月31日

【オンライン開催・11/6(土)14:00~16:00】みなとみらいトーストマスターズクラブ英語スピーチ例会のお知らせ

横浜市中区桜木町エリアで活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブの第349回の英語スピーチ例会は、11/  6(土)14:00-16:00にオンラインにて開催予定です。

※みなとみらいトーストマスターズクラブでは、社会状況を鑑み当面の間オンライン開催と致します。



 
例会の参加申し込みはコチラからお申込みください!

トーストマスターズクラブの例会でどのように英語プレゼンを練習しているのか、そこでどんなコミュニケーション・スキルが身につくのか、ご興味がある方は、見学(ゲスト参加)にお越しください。

見学ご希望の方は、クラブ公式サイトのお問い合わせフォームからお申し込みいただけます。Facebookをお使いの方は、クラブのFacebookページのイベントの「参加予定」ボタンでもお申し込みいただけます(どちらか一方でけっこうです)
※zoomの使い方についてはコチラ(iphone/ipadをお使いの方向け)とコチラ(PCをお使いの方向け)をご参照ください。

次回以降の開催予定

2021年  11/06 (土)14:00-16:00  オンライン開催

         11/20(土)14:00-16:00   オンライン開催 
         12/11(土)14:00-16:00   オンライン開催 
         12/25(土)14:00-16:00   オンライン開催 
           1/  8(土)14:00-16:00   オンライン開催  
           1/22(土)14:00-16:00   オンライン開催 

※出席者の安全と感染のリスクを避けるため、4/10 以降はすべてオンラインでの開催となります。

Next English Speech Meeting

The club meeting will be held online.

Guests are always welcome. Come and join us. The schedule is subject to change.
If you want to attend, please apply from this contact form.

English Speech Meeting Schedule

2021 November 6th.  14:00-16:00  On Line via Zoom 

       Nov 20   14:00-16:00 On Line via Zoom  
        Dec 11    14:00-16:00 On Line via Zoom  
        Dec 25    14:00-16:00 On Line via Zoom  
        Jan  8      14:00-16:00 On Line via Zoom  
        Jan  22    14:00-16:00 On Line via Zoom
 

*In order to take the preventive measure against COVID-19, all the regular meetings are supposed to be held on line via Zoom.
Share:

2021年10月26日

zoomで行われたみなとみらいトーストマスターズクラブの第348回英語スピーチ例会レポート!!

第348回例会レポート

348th meeting outline

見事な秋晴れの下、暖かい日差しに包まれた雰囲気の中、 みなとみらいトーストマスターズクラブは、10月23日土曜日、348回例会をオンライン・オンサイトのハイブリッドで開催しました。密を避けるため窓は開けられており、隣接するスタジアムから時折花火の音が聞こえたりしました。例会終了間際はやや寒くなっていたようで、脱いでいた服を着こむ様子も見られました。

With the amazing autumn fine day,  atmosphere surrounded by warm sunlight as well, We, Minato-Mirai Toastmasters Club held 348th regular meeting on Saturday, 23th October via hybrid at zoom and on-site.

例会直前のオンサイトの様子

例会開始直後のオンラインの様子

 
 
レクターンの仕組み
机の上にレクターンとフラッグ、その上に台座、その上にスピーカ・マイクとアクリル板
フレキシブルアームでカメラを支える。

 
ミーティングテーマ:Things can only get better! (物事は、いい方向に向かうもの)
Word of The Day:inscrutable
ゲスト参加:2名 (former member, other club member)

ベストスピーチ賞 Gtさん
ベスト論評賞 Kwさん
ベストテーブルトピック賞 Fwさん
 
 

 英語スピーチセッション/Prepared Speech Session

In the prepared speech session, 3 amazing speakers addressed the captivate speeches.  
 
 

 
The first speaker:Kr-san
Speech Title:It's JAM
手作りジャムのすばらしさを、実演を交えて紹介していただきました。ジャムづくりを始めた理由は、大好きすぎてめっちゃ使ってしまうこと、実家から送られた夏みかんが手ごろに会ったこと等だそうです。また、ある日見つけたムラヨシマサユキのジャムの本のおかげで四季のジャムを楽しめるようになり、もすでにうジャムを買うことは無くなってしまったそうです。数あるジャムを使ったレシピの中でもとりわけアップルチャイが特にお勧めとのことでした。
「パンにジャムをつけるのではない。ジャムにパンをつけるのだ」はジャムのなんたるかを熟知した巨匠の風格を表す珠玉の名言です。実際にジャムを食べるパフォーマンスは会場の笑いを誘っていました。
She showed us handmaid jam amazingly with good performance. Reasons why she began making jam are, because she extravagantly use too much jam and she had  tremendous of oranges send from home. Since she discovered a book by Mr. murayoshi, thanks of the book, she have enjoying jam full-course through the seasons and she also says no need to buy jam anymore already. Among of receipt using jam, the most recommend is apple chai, she added. "never jam on bread, bread on jam" the maxim, which shows the nobleness of maestro who know all about jam. In the performance that actually show, scoop, and eat, these scenes led big fun and laugh.
一時期私もパンのお供の模索にハマっていました。ジャムもいいけど粒入りのピーナツバター(ダイショウのやつ)もおすすめです。absolutely!!
 
 
 
The second speaker: Os-san,
Speech Title: Can you feel empathy?
エンパシーとはなにか?ひとしきりの説明が、静かに導入部として語られます。ところどころ若干シリアスな面持ちが見て取れました。Osさんのご家族が体験したという職場・顧客をめぐるハラスメントへの対応のエピソード。そして一時期マスコミを騒がせた社会問題を引き合いに、まるでメンバーを試すかのようにエンパシーを誘う話が広げられていきました。最後は「自身で線引きするものである」という提言を示しスピーチを締めくくりました。口調はいつものように静かで落ち着いた雰囲気でしたが内容がややチャレンジングな気がしましたので、そのせいもあって内に秘めたエネルギーみたいなものを感じずにはいられませんでした。
What is the empathy? He cast the question and explain as calm introduction. sometimes serious faces are displayed. and 2 episodes were showed. first one is regarding the harassment caused by customer and workplace in his family member. the other one is regarding social issues that had repercussion for mass communication. which told as if challenge members to empathy. In the end part,"it should draw the line yourself". The vocal tone had calm and chic usually, but because I felt some challenging contents, I could not help feel some inner heat.
 
 
 
 
The third speaker:Gt-san,
Speech Title:Barriers in our mind.
パラリンピックが終わった今、本当のバリアフリー社会を実現するためにできることは何か。今からでもできること、特に視覚を中心にソフトバリアーの克服についてお話頂きました。神奈川のとある施設で視覚障害の疑似体験をしたとのことで、多くのtipsをご紹介頂きました。それによると例えば、一言で視覚障害といっても明暗や視野等いくつかに分類されるとのことや、また有益な情報として、実際に目を閉じて屋内生活をしてみることで得られる気づきがあったり、街中で障害者の支援をする場合のアプローチ方法(腕を渡す、時計の針で方向を伝達する、半歩先行くことだけで路面状況が伝わる等)というものがあります。なにより手助けを躊躇してはならない事(ソフトバリアーの克服)が最も重要とのことです。最後にホーキンス博士がロンドンパラリンピックに寄せた言葉「人は皆違うが同じスピリッツを持っている」で締めくくられました。
新しい公共施設や住宅ではバリアフリーが広がっているように思えますが、マインドの中のバリアは指摘があって初めて気づかされたと思います。トーストマスターズも様々な背景を持つメンバが垣根を越えて相互に理解・支援・成長を続ける場であり続けていると思います。
Now that Tokyo Paralympic is over, what can we do to free from barrier?  Particularly visual disability, what even from now we can do to overcome so-called soft barrier was lectured. He have simulated experience of visual impaired at some facility in Kanagawa. and a lot of tips were showed in this speech. for example, visual blindness is classified to some pattern by light and dark or view field, and also new awareness was gained with experience that actually lead life in darkness even short time. and how to support person who have visual disability with these lend arm, direction with clock hands, and guide with half foot advance. The most important thing is do not hesitate to support (over come soft barrier). the speech finished with the words by  Dr.hawking "...There is no such thing as a standard or run-of-the-mill human being, but we share the same human spirit".


Award ceremony for in-house contest.

congratulations!! in-house speech contest awarding ceremony also held here on site today. With real meeting them, I was surprised to the figure by different impression from online.
1st prize TM Kw-san(right), 2nd prize TM Mz-san(left)
and President Kr-san(center)
 

TM Fw-san, during table topic speech, she was answering with her steadfast opinion.
Sometime, not only meeting but also party, she shows sharp and daring pointing out that take us into big laugh swirl. Thank you always!!

 
TM Og-san, he is very thoughtful person that helps members always many aspects. I I appreciate your gentle demeanor that helping take picture often.


   みなとみらいトーストマスターズクラブに興味をお持ちの方へ
横浜市中区桜木町周辺で活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブは英語スピーチを楽しく練習し、話し方、プレゼンテーション、リーダーシップを学ぶことができる場です。 幅広い年齢層、英語ベルのメンバーと一緒に楽しく学びませんか?
※コロナウイルスの影響により、暫定的にzoomでの例会開催を行っております。
※zoomの使い方についてはコチラ(iphone/ipadをお使いの方向け)とコチラ(PCをお使いの方向け)をご参照ください。

ゲスト参加はいつでもウェルカムです!お申し込みはコチラから。
例会の流れについてはコチラ、各役割についてはコチラをご参照ください。

初めての方は本レポートを読むと我々の活動をダイジェスト版でお楽しみいただけます♪
 
Interested in our club meetings? You are always welcome and it’s free!!!

At Minato-Mirai Toastmasters club, we enjoy practicing public speaking and making presentations in English, while at the same time learning leadership skills based on Toastmasters International guidance.
Our club core values are RESPECT, GROWTH, and FUN.
 
Please contact us here (click on Contact Us button on left menu) or email us at
  to join our meetings held every 2nd and 4th  Saturdays, from 14:00 to 16:00. 
 
Looking forward to your participation!
 

あとがき

涼しくなりランニングしやすい季節になりました。在宅勤務のおかげで平日の真昼間からランニングができます。大さん橋のくじらの背中からの写真(10月20日撮影)です。運が良いと大さん橋からは富士山が見えます。時間が足りないので昼休み中には行けませんが、掃部山がランニング通過点としてお勧めです。掃部山は春には桜がきれいですし、坂道がエクササイズにピッタリです。
 

 

 
例会後は久々に呑みました。日曜日は二日酔いで死んだ目でレポートを書いていました。こんなことをやっていいのは中学生までですよ。

Share:

2021年10月14日

【オンライン開催・10/23(土)14:00~16:00】みなとみらいトーストマスターズクラブ英語スピーチ例会のお知らせ

横浜市中区桜木町エリアで活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブの第348回の英語スピーチ例会は、10/23(土)14:00-16:00にオンラインにて開催予定です。

※みなとみらいトーストマスターズクラブでは、社会状況を鑑み当面の間オンライン開催と致します。


 
例会の参加申し込みはコチラからお申込みください!

トーストマスターズクラブの例会でどのように英語プレゼンを練習しているのか、そこでどんなコミュニケーション・スキルが身につくのか、ご興味がある方は、見学(ゲスト参加)にお越しください。

見学ご希望の方は、クラブ公式サイトのお問い合わせフォームからお申し込みいただけます。Facebookをお使いの方は、クラブのFacebookページのイベントの「参加予定」ボタンでもお申し込みいただけます(どちらか一方でけっこうです)
※zoomの使い方についてはコチラ(iphone/ipadをお使いの方向け)とコチラ(PCをお使いの方向け)をご参照ください。

次回以降の開催予定

2021年  10/23 (土)14:00-16:00  オンライン開催

         11/  6(土)14:00-16:00   オンライン開催
         11/20(土)14:00-16:00   オンライン開催 
         12/11(土)14:00-16:00   オンライン開催 
         12/25(土)14:00-16:00   オンライン開催 
           1/  8(土)14:00-16:00   オンライン開催  
           1/22(土)14:00-16:00   オンライン開催 

※出席者の安全と感染のリスクを避けるため、4/10 以降はすべてオンラインでの開催となります。

Next English Speech Meeting

The club meeting will be held online.

Guests are always welcome. Come and join us. The schedule is subject to change.
If you want to attend, please apply from this contact form.

English Speech Meeting Schedule

2021 October 23rd.  14:00-16:00  On Line via Zoom

        Nov 6     14:00-16:00 On Line via Zoom  
        Nov 20   14:00-16:00 On Line via Zoom  
        Dec 11    14:00-16:00 On Line via Zoom  
        Dec 25    14:00-16:00 On Line via Zoom  
        Jan  8      14:00-16:00 On Line via Zoom  
        Jan  22    14:00-16:00 On Line via Zoom
 

*In order to take the preventive measure against COVID-19, all the regular meetings are supposed to be held on line via Zoom.
Share:

2021年10月9日

zoomで行われたみなとみらいトーストマスターズクラブのインハウス・ルーキーコンテストレポート!!

2021年インハウス・ルーキーコンテスト

in 2021, in-house rookie contest

こんにちは。みなとみらいトーストマスターズです。本日は10月9日土曜日に行われたインハウス・ルーキーコンテストのレポートをお届けいたします。
 
Contest chair:TM Yg
Chief Judge:TM Ad
Timer:TM Fw
Ballot Counter:TM Uc
Sergeant at arms:TM Kr 
Interviewer:TM My
Feedback session:TM On
Guests:Fj-san, Ps-san, Nj-san, Ot-san.

 

コンテスト本選/contest final

In the contest, 4 amazing contestants showed brilliant speeches.
 
The first speaker: Mz-san
Speech Title: My motivation for speaking English
これまでの英語学習の述懐し、一定の自信は持ち合わせいるものの、海外滞在を経て英語コミュニケーションにおいて重要なものとはなにか?何が足りないのか?ご自身の気づき・考えをスピーチに込めて熱く語って頂きました。各場面での聴衆へのまなざしや、声の表現力が素晴らしかったです。随所でみられた頷きの表情は聴衆との繋がりを象徴していたように思います。昨今の成長が著しく、ルーキーの概念を覆すようなスピーチでした。
In the beggining, his long history of learning English was described.  And then despite his some confidence for English, after his stay abroad, He enthusiastically talked his thought and awareness over what is important in communication and is not enough. Glance to audience, vocal expression, I found excellent these at several scene. I believe his nodding motion in couple of times ware evidence that connection to audience. His incredibly increasing growth is like a paradigm shift in definition of "Rookie".
 
  


The second speaker:Mk-san
Speech Title:The Giant and the Garden
オスカーワイルドの「わがままな大男」が語られたあとの家族内の一場面が再現されます。当時は理解できず忘れていた父のあの場面を、庭の手入れをきっかけとして思い出し、そしてご両親への理解を深めたエピソードを語って頂きました。Greenで統一されたバーチャル背景といい、ブローチといい、植物・自然が好きな彼女の雰囲気が前面に出た素晴らしいスピーチでした。ボーカルバラエティでは特に巨人の表現が非常に良い味を出していました。物語を語らせたら彼女の右に出るものはいないです。
After narration through out "selfish titan" of Oscar wild, one scene illustrated with her family was described. She said, since the taking care of garden at parents' home,  memory with father that did not figured out at that time and long forgotten was came back and then deepens family ties. Because of virtual background, outfit, broach that were unified green tone, which showed her ambience with her favorites at front-line, it was excellent speech. In terms of vocal variety, especially expression of Giant was extremely good taste. No one is on the right of her narration.
 
 
 

The third speaker:Mr-san
Speech Title:Community
東日本大震災後まだまだ平穏を取り戻せていない情勢の中、サービスステーションでの一場面から、コミュニティーの強さ・すばらしさを再認識したエピソードを語って頂きました。また英国の友人との交流をめぐってコミュニティーの持つ普遍的な強さについて言及するくだりはメッセージ性をより強固にしていたと思います。一方で落ちついた雰囲気・口調は聴衆との距離が非常に近かったように思えますし、一種の親近感を与えていました。またコミュニティーの良さでいうと真っ先に当クラブを連想しますが、多彩な背景があれどメンバが同じ方向を向いて歩んでいき、時には山・谷あったかもしれませんが、お互い称えあう瞬間を目の当たりにするのはかけがえの無いことだと改めて思います。
 Although at that time still remained turmoil of the East Japan Earthquake, She happened one eye-opening scene at service station. She said which able to reaffirm the strength and goodness of community. and then through the interaction with friend from UK, she mentioned universality that community have, this may have enhanced the message in this speech. meanwhile her calm ambience and tone made close distance with  audience,  and gave affinity. In terms of  goodness of community,  first of all I remind to this MMTMC,despite members have variety of background,  in long journey, they support and deep appreciating each other. that is really precious things.

 
 
 
 
The fourth speaker: Kw-san
Speech Title:Bloom where you are planted
恩師のお言葉を胸に駆け抜けた社会人半生について「夢」を軸に語って頂きました。最初は仕事の苦労仲間だった同僚のKbさんでしたが、徐々にお互いの夢へ向き合い、やがて大きな変遷をたどる様が非常にぐっときます。とりわけ恩師のお言葉「置かれた場所で咲きなさい」はすべての土台になっており、いろいろな動力源になっていることが伺えました。活力にあふれた表情、動き、そして声は比類ないすばらしいもので、聴衆に強く印象付けられていたと思います。
she talked about her working life run through with teachers word in heart over respective dreams.the kb-san, met as just a coworker at beginning,  with confronting dream each other, eventually overcome big changing at end. that story strongly touched my heart. particularly I believe  that her teacher's word "Bloom where God has planted you"  have been basis of speech and enormous motivation. energy ebullient face expression,  gesture and vocal were superb beyond compare. that impressed thoroughly to audience.
 
 

表彰/Awarding

Congratulations!! Awesome!! First place is TM Kw, Second place is TM Mz!!
おめでとうございます。TM Kwさん、TM Mzさん!!
今年のコンテストは例年になくレベルが高く、だれが勝ってもおかしくなかった!!

 
 
 

  

 
 
 
   みなとみらいトーストマスターズクラブに興味をお持ちの方へ
横浜市中区桜木町周辺で活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブは英語スピーチを楽しく練習し、話し方、プレゼンテーション、リーダーシップを学ぶことができる場です。 幅広い年齢層、英語ベルのメンバーと一緒に楽しく学びませんか?
※コロナウイルスの影響により、暫定的にzoomでの例会開催を行っております。
※zoomの使い方についてはコチラ(iphone/ipadをお使いの方向け)とコチラ(PCをお使いの方向け)をご参照ください。

ゲスト参加はいつでもウェルカムです!お申し込みはコチラから。
例会の流れについてはコチラ、各役割についてはコチラをご参照ください。

初めての方は本レポートを読むと我々の活動をダイジェスト版でお楽しみいただけます♪
 
Interested in our club meetings? You are always welcome and it’s free!!!

At Minato-Mirai Toastmasters club, we enjoy practicing public speaking and making presentations in English, while at the same time learning leadership skills based on Toastmasters International guidance.
Our club core values are RESPECT, GROWTH, and FUN.
 
Please contact us here (click on Contact Us button on left menu) or email us at
  to join our meetings held every 2nd and 4th  Saturdays, from 14:00 to 16:00. 
 
Looking forward to your participation!
 

あとがき

出場者はもちろん、コンテスト関係者のみなさまお疲れ様でした。 またゲスト参加いただいた方々にも感謝申し上げます。秋も深まって来ており、北海道の山間部は冠雪したところもあるようです。季節の変わり目は体調を崩しやすいですし、まだまだCOVID19情勢は油断できませんので、どうぞご自愛いただければと思います。

amend at 22:50 10/10

Share: