2024年2月17日

# 403 Connect and Spark - 「心つなぎ、輝けぼくら」

Minato-Mirai TMC 403rd Meeting

Meeting theme: Connect and spark

Word of the Day【WOD】:Phenomenal



< Spring breeze / 春一番彡>


Hello, everyone!! Have you taken off your winter coat or jacket?? We can find many items related to cherry blossoms🌸 at stores. Winter is leaving. 


Fresh spring breeze makes me want to try something new. At the same time, I want to stay in a cozy place with my favorite people. 


What do you have in mind, when starting a new season? Hope you are excited to take a step forward to love yourself more!! Now, let’s look back to our last meeting♪♪



冬のコートを脱いで、春らしい綺麗な色の服が着たくなる今日この頃。

桜色のアイテムがいろいろなショップの店頭を飾り、寒暖差はあるものの、本格的な春の到来が近づいているように感じます。


皆さん、いかがお過ごしですか?なにか新しいことを始めたくなる季節。

わくわくしたり、そわそわしたり。これまでの自分から一歩殻を破ってみたいような、居心地のいい安心の地に留まっていたい気持ちをいったりきたり。ぬくぬくを片手で抱きしめつつ、もう片方の手で今から新しいプランを立てなくては!という気分。


2週間に一度集う仲間がいるこのホームがある。だからこそ、挑戦も楽しいのではないかと思える。パワーチャージと安心の基地、みなとみらい。今回はどんな例会だったでしょう♪♪



TMOD/ 司会挨拶


The host of the meeting was ™.OG

He introduced the meeting theme so passionately!! “Connect and Spark”


We, the club members, as the speakers and audience, have special moments to feel “we are connected” with our words. Something sparkling happens between us and we get new ideas, feel empathy and get to know each other. It leaves something valuable in our hearts. 


With his beautiful and philosophical talk, we started our meeting. 


今回の司会は OG さん。ミーティングテーマは「心つなぎ、輝けぼくら☆彡」

スピーカーと聴衆、言葉を通じて心通わせて繋がる瞬間がある。そのキラッと輝くなにかが、双方にひらめきや様々な感情を生み出すこともある。


夜空にまたたく星のように。私たちに光を灯し、一体感を与える。そんなトキメキの一瞬は共有され、やさしく美しく心に残るものとなりうる。


ロマンチックに情熱的に、例会の幕が開きました。



<Joke/Tips Session / 笑い話または役立つ話>


 


Joke and Tips Master was ™.TM. 

He introduced many “3 letters” in the various fields of our life. 


ASAP= As soon as possible. IDK=I don’t know.

DIY=Do it yourself. /BTW=By the way./ TBA= To be announced.

SOS=Save our souls. /LMK= Let me know. TTYL=Talk to you later. 


EYZ=Examine your zipper (Oh…Lol) 

He concluded his session with CAS. Connect and Spark!! Today’s meeting theme. Bravo!! 


「笑い話または役立つ話」のセッションを担当したのは、終身エンターテイメント副会長(Vice President of Entertainment) の肩書を持つ?ベテランメンバーのTMさん。

3文字ないしは4文字で表される言葉を色々紹介してくれました!


まじめなものも、そうでないものも織り交ぜながらたくさん!最後はとびきりの隠し玉!

「CASが意味するものは?」総合司会のOGに問います。「Connect and Spark!! 」

今回のミーティングテーマ!ナイス!会場のおおっ☆彡という反応。満面の笑顔で壇上を去る姿にほっこりしました。


Table Topics Session / 即興スピーチ


At the Table Topics Session, we develop our impromptu speech skills. 

The Table Topics Master was ™CT. Her bright smile and cheerful talk engaged the audience and we enjoyed the session to get to know each other. 


【Questions and Answers】


Q1. What do you do when you relax? 

A1. I enjoy handwriting although I quitted the class very recently. (Hey, what happened!?) 


Q2. How do you describe your perfect day?

A2. Perfect day…I get up at the exact time I planned (✖oversleep), without working overtime go to gym and cook for my family!! It’s ordinary but valuable, special and perfect for me.  


Q3. What are you most passionate about? 

A3. My passion goes to my mission at work. I’m into active safety technology as an engineer. 


Q4. What are you most proud of? 

Q4.In the stressful and competing society, it’s sometimes difficult not to compare ourselves.  I’m proud that I can be happy and celebrate the people’s achievements around me.


【テーブルトピックス】のセッションでは、その場でお題が与えられて、1分〜2分で即興スピーチを披露します。短い時間で考えをまとめて人前で話す、即興力と度胸が鍛えられます。即興スピーチの司会はCTさん。にこやかにイキイキと会場との会話を楽しみました。


<質問>

①「リラックスするとき何をしますか」

②「あなたのパーフェクトな日!それはどんな1日でしょう」

③「今、あなたが一番情熱を注いでいるものって何ですか」

④「最も誇りに思っているもの/ことを教えてください」


シンプルなようで奥深い質問の数々。答えにその人らしさを感じるいいセッションでした☆





<Prepared Speech Session/  準備スピーチ>


① HSさん「Power of Imagination - 想像の力」


“All of you have Superpower.” A teacher talked to teenage girls. “You can change the world with the power of imagination.” One of the girls, ™.HS believed in the words.  


Martin Luther King Jr. had a dream and his words had superpower. His belief made a big change in society and history. 


“I can be anything…with superpower.” Now she is not a teenager and understands it’s not guaranteed. But still now she cherishes this philosophy. With superpower, she can be energetic. She can have positive feelings. She can get a positive image of the future. 


Now we understand. Superpower has the power to make people believe in themselves and their possibilities.  

   

「誰もがね、スーパーパワー、すごい力を持っているの」先生が言いました。10代の女の子だったHSさん。先生は続けます。「世界だって変えられる。想像の力ってすごいのよ」


マーティン・ルーサー・キングジュニアの有名な「私には夢がある」というスピーチ。これも世界を変えた。おとぎ話ではなく、世の中を変え、今もその変化は続いている。


大人になったHSさん。「私は何にだってなれる、なんだってできる!」保証があるわけではないことは知っている。それでも、エネルギーが湧いてくる。前向きになれる。未来は明るいと思える。それは彼女が想像することでうまれる力を信じているから。


スーパーパワーは自分とその可能性を信じ、生きる力を与えうると、聴衆に力強く思わせてくれるスピーチでした。



IM さん「Eat well, Live wellーよく食べ、よく生きることのすゝめ」




The 2nd speaker was ™.IM. 

She loves cooking and dining/eating. She talked about the importance of having nutritious food for our health and mind. Food is our fuel and also key to well-being and self-love. 

She introduce a quote by Virginia Woolf, “You can’t think well, love well, sleep well if one has not dined well.”


™.IM also pointed out that food brings people together and works as the universal language to unite us, going above cultural and some other boundaries. She smiled and concluded her speech by encouraging us to try and enjoy a variety of food. They will bring excitement and joy to our lives. 



料理上手で食べることが大好きなIMさん。今回は「食」をテーマにスピーチをしました。


スーパーであらゆる食材が手に入る現代日本。しかし誰もが栄養のある食物に手が届くわけではない。時は遡り彼女がこどものとき。東京の食糧事情は大変厳しかった。蘇るのは極めて質素な学校給食。魚の骨や切れ端がわずかに入ったスープ。それでも温かいその汁物で学校に行こうという気持ちになれた。


身体を機械に例えるならば、食物は燃料。うまく動かすために必要なもの。英女性作家のヴァージニア・ウルフは「きちんと食べなければ、しっかり考えることも、人を愛することも、ぐっすり眠ることもできない」と著作の中で言ったそう。


食べることはセルフケア、自分を大切にして愛することなのだとIMさん。また、ともに食卓を囲むということが、人間関係を培い、文化も育てる。人生を彩る。食べものは文化や言語の壁を越える力、世界共通言語となりうるのだと実体験をもとに力強く語り、ほほえみました。



③ OSさん「I saw a lot of smiles and courageous women and menーそこにみんなの笑顔があった」



The 3rd speaker was ™.OS. He was our club President last term: 2022-2023. 6 months have passed. He looked back at the days. 


His top priorities were the following: “Smiles of club members” and “Enjoyable and fruitful regular meetings”. He also wished for the member’s fulfilling activities “going beyond the regular meetings.”


We welcomed many new members. We enjoyed ourselves and did a great job. But we had many hardships during the term. He and the club officers tackled and overcame every difficulty. Sometimes their ideas were different and they argued/quarreled but tried to find the best possible options. They were united as a team. 


Unforgettable and precious memories. ™.OS was a stubborn, too passionate and beloved president. 



前期一年(2022-2023)みなとみらいのプレジデント(会長)としてクラブを率いたOSさん。退任して半年。今、改めて過ごした日々を振り返ります。


何より大切にしたかったのは「みんなの笑顔」そして質の高い楽しい「通常例会」

そこで培ったものを土台に、コンテストやおのおのの挑戦につなげてもらえればと願っていました。


1. 任期開始と同時に多くの会員の離脱

2. コロナ禍におけるハイブリッド例会の難しさ

3. 時期が重複した2つのコンテスト運営

4. オフィサーのメンバーの喪失と空席

5. 次期役員の選出任命

6. 次期会費の回収と新しい支払い方法の模索(セルフペイ)


正直、様々な困難がありました。役員仲間とともに全力で取り組み、時に強すぎる信念は自分本位にもなり他者の声が耳に入らなくもなった。それでも本気でぶつかり、教え諭し支えあい、一丸となって乗り越えた。


かけがえのない日々。多くを学び、笑顔で終えた、本当に濃い一年でした。



④ MR さん「Remembering Our Beginnings ー初心を忘れるべからず」



The 4th speaker was ™.MR. 

“Do you remember when you were a beginner at something?”


™.MR was not good at English at all although he had a great passion to go abroad. He flew to Australia and attended the class. He tried to speak up but couldn’t because he didn’t understand at all what was going on. He changed his mind and tried a new thing. 


Whiteboard communication!! He communicated with his friends in writing. 

He went out on the town with his whiteboard. He asked the pedestrians/ strangers about the direction toward the nearest station.  Some people spoke to him very fast. When he couldn’t keep up with them, he smiled and pretended like he understood them. But eventually, he could communicate with people without his whiteboard. 


What he learned is not only listening/speaking English.  He thanked the people for their “kindness and patience.” ™.MR is made from the experiences he has got. We could see his earnest, sincere and beautiful spirit/ personality in him.   


「誰しも最初は初心者だった。そう、『初心』って忘れがち。皆さん、何かを始めた時のこと、覚えてますか?」そう切り出したMRさん。


今は流暢に自分の言葉として英語を操る彼も、大学2年生のときはなんとTO▽ICのスコア300を下回る英語力だったとか!(ほんと!?) それでも海外に行きたいという情熱を胸にオーストラリアに旅立ちました。


全く授業についていけない日々。何を話していいかわからない。そもそも何が話されているのかわからないから。聞こうとした、喋ろうとした。踏ん張ろうとした!…無理。諦めた。


そこで始めたのが「ホワイトボードコミュニケーション」会話を筆談で行う!

次に、街に出てみた!駅までの道、本当はわかっていたけれど、道行く人に尋ねまくった!

高速で返されるとわからない。全然わからなくてにこにこしながらわかったフリもした。


徐々に聞けるように、話せるようになっていった英語。でもそれだけではなくて、現地の人たちからもらい、学んだことがある。「親切心と忍耐力」


今のMRさんは、きっとそうした経験の積み重ねでできている。そこに宿る純粋でひたむきで感謝の心を持つ彼の人柄が見えたスピーチでした。




<Speech Evaluation Session/ 論評スピーチ>



Evaluators deliver their speeches to encourage the prepared speakers by appreciating their efforts and good points. They also give them suggestions to improve their speeches and delivery styles. 


総合論評者のリードのもと、各論評者は担当のスピーチのどこが素晴らしかったか、どんな工夫や表現に魅力を感じたか、いい点や各スピーカーの強みを捉えて伝えました。

次に、どのような点に留意し、デリバリーするとよりよいスピーチになるか、改善点を提案しました。


持ち時間をもっと使って詳細に状況を語ることで、身体の動きや声の使い方に奥行きがでるのではないかというコメントがありました。該当のスピーカーだけではなく、みんなにとって学びのある提案でした。これぞ論評の醍醐味!



General Evaluation/ 総合論評


General Evaluator/Terminator(!?) ™.NK gave us powerful, unique and  encouraging feedback. He evaluated all evaluators, roletakers and the meeting in general. 


™.NKさんによる包括的な総合論評。各論評者を紹介し、その後当日その場でいいところ、改善点など各ロールテーカーに一言ずつコメントをしていきます。


パワフルで面白味のある大きな声と存在感!「総合論評=ジェネラルエバリュエーター」ならぬ「ジェネラルターミネーター!」と言って登壇し、いきなり笑いをかっさらいました!笑いの巨人降臨!ライブ感溢れるセッションになりました。



3 Assistants/ サポート三役


・計時係 (Timer)  SMさん

・集計係 (Vote Counter) SSさん

・文法「えーと」カウンター(Grahco/ Grammarian and Ah-Counter) JNさん


Thank you very much for your preparation and support for the onsite and online members!!

Your explanations were clear, concise and wonderfully delivered.


新メンバーによる初めてのロールもあるなか、みんなばっちり万全のサポートでした!



Award Presentation/ 結果発表


☆Best Speaker (Top/ 上)  ベストスピーカー賞:MRさん

☆Best Table Topics Speaker (Left/ 左) ベストテーブルトピック賞:Guest Jさん

☆Best Evaluator ( Right/ 右) ベスト論評賞:KMさん


Congratulations!! おめでとうございます!!


Invitaion to our club as a guest/ ゲスト参加のおさそい


Minato-Mirai Toastmasters Club has a rich variety of members with different nationalities, age groups, professions, hobbies and so on.


We enjoy learning public speech, presentation and leadership together.  

We hold our meetings 14:00-16:00 on 2nd/4th Saturdays every month.


You are always welcome. We’re looking forward to seeing you!! 

Contact us: https://minatomiraitmc.blogspot.com/p/contact.html



横浜市のみなとみらい、関内、桜木町周辺で活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブは英語スピーチを楽しく練習し、話し方、プレゼンテーション、リーダーシップを学ぶことができる場です。


毎月第二、第四土曜日の14:00〜16:00に例会を行っています。

当クラブは幅広い年代層・国籍・職業や趣味など、様々な異なるバックグラウンドを持ちながら楽しく交流を深め、ともに学んでいます☆彡


私たちはいつでもゲスト様をお待ちしております。

ぜひ問い合わせフォームに連絡をいただければ幸いです。


ご連絡・ご見学、お待ちしております。



ご参加の前に例会の流れを知りたい方は「活動内容(例会の進行・流れ)」をご覧ください。また例会における役割(ロール)は「トーストマスターズクラブのロールについて」でご覧いただけます。


皆様とお会いできるのを楽しみにしています!



Thanks/ あとがき


Hi, I’m Yukiko. 


Do you have some favorite food recently? In my case, carrot cake🥕!!!! 

I really love it. Grated carrot, cinnamon, nutmeg and nuts!! It tastes really good with its rich flavor of spices and frosting cream made from cream cheese and lemon!! I can’t pass by the cake without buying a piece!! 


But I know something tasty like carrot cake. It’s our meeting and your speeches!! Scrumptious and nutritious to our head and mind❤❤


I’m really looking forward to seeing you at the next meeting♪♪



みなさん、この頃好きな食べものってありますか?私はキャロットケーキ!

すりおろした人参、シナモン、ナツメグが入っていて、スパイスで風味豊かな優しい甘味。かりっとした食感のナッツも美味しい!そしてレモン果汁が加えられたクリームチーズのフロスティング☆彡このクリーム、最高すぎる。見かけると、買わずに通り過ぎることはできません。❤👀❤


キャロットケーキのように、味わい深いスピーチの数々!聞くたびに心が豊かになります。

また次回の例会で、みなさんと会えるのが楽しみです☆彡


Share:

2024年2月3日

# 402 From now on - これからの私たち

Minato-Mirai TMC 402nd Meeting

Meeting theme: From now on

Word of the Day【WOD】:Kindred




< Hope / はじめに>


Hello, everyone!! From January to February, it’s the coldest period in Japan. How have you been? It’s fairly cold but I felt some sign of the new season in the morning breeze. Not only the temperature, something is different. Spring is getting closer. 


On January 27th, we enjoyed our meeting with the warmth of friendship and full of smiles. 



こんにちは!寒さの中に、春の気配を一瞬感じてはっとした今日この頃。気温/温度だけではない、ピンと張ったような空気がゆるむような、真冬と新しい季節が切り替わっていく、何か嬉しい、不思議な感覚。


1月27日、あたたかな気持ちと笑顔を持ち寄り、今回も楽しいミーティングになりました♪♪



<Induction Ceremony/ 新会員の仲間入り>



 A new member joined our club!! We’re so happy to have you and support you!! 

I love your handsome and formal attire. Looking great on you!! 


新しい仲間の JN さんが加わりました!これからの活動が楽しく、実り多いものになりますように!ジャケットでオシャレにフォーマルな装いが素敵でお似合い☆彡



TMOD/ 司会挨拶


The host of the meeting was ™.SJ.

He set the meeting theme “From now on.” He told us that we had just started 2024 and asked about our hopes and new year’s resolutions. 


The question also reminded us that it was ourselves to make our life. Our hopes and decisions give us a light to follow to spend fulfilling days and life. 


Our meetings are joyful and full of happiness and laughter always and from now on.


今回の司会は SJ さん。ピンチヒッターで総合司会!

優しい笑顔とあたたかい声でみんなを迎えてくれました。

1月。一年で初めの月。ミーティングテーマに「これから」という言葉を選びました。「希望や目標。どんな想いを抱いていますか?」と問いかけます。


安定感のある司会進行のもと、和やかにミーティングは進んでいきました。ときにお茶目に、ときにユーモアをもって。私たちの例会はいつも希望に満ちています。




Table Topics Session / 即興スピーチ


At the Table Topics Session, we develop our impromptu speech skills. 

The Table Topics Master was ™.SS. It was his first time to play the role. 


His questions were related to something “favorite” and “enjoyable”. Those are the key words for him to lead a life “positively”. We enjoyed the session very much!! 


【テーブルトピックス】のセッションでは、その場でお題が与えられて、1分〜2分で即興スピーチを披露します。短い時間で考えをまとめて人前で話す、即興力と度胸が鍛えられます。


即興スピーチの司会はSSさん。初めてこのセッションの司会に挑戦しました。

大好きなもの、楽しいこと、ポジティブになれることの人生における価値を信じるSSさん。そうしたものに関連する質問を考えてくれました。


<質問と回答>

①「一番好きな食べものについて語ってください」

→「韓国料理が大好き!このところ行ったレストランのカムジャタンという料理、最高!ジャガイモとお肉と唐辛子の赤いスープ!絶品です!」


②「一日のうちで幸せな気持ちになるときはいつですか?」

→「眠りに落ちるとき。一生懸命働いて、美味しい食事をとって、眠る。なにより幸せな瞬間です。」


③「大好きな人って誰ですか?」

→「母です。従事する仕事でプロフェッショナルで自立した女性。育ててくれた肉親として、友として、私にとってのロールモデルです。」


④「どこの国に行きたいですか?」

→「中国!大学時代の親しい友達の出身国。春夏秋冬をテーマにした広大な庭園が素晴らしくて、さらにそこにかわいい女子がいたのが思い出深い!」


⑤「エネルギーが湧いてくるのはいつですか?」

→「朝起きた時!目が覚めるたびフレッシュな気持ちになる。友達に会うと元気がでます」





<Prepared Speech Session/  準備スピーチ>



① CTさん「Trust your instincts- あなたの直感を信じて」


™.CT has a beloved son. But her 4-year-old son (then) got infected with tuberculosis!!? He never stopped coughing. Her audience were shocked by the diagnosis. 


The first doctor said it was only some allergy. But her son never got better. So she took him to the second doctor in Manila/ Philippines and he said it was tuberculosis. 


Her son took so many medical tests and they found it was not the disease. The results were all negative so the boy could avoid taking a camera into his small lung. 


The boy eventually recovered. It was just some allergy. But ™.CT believes that it was the right decision and process to save her son’s life. 


“Trust your instincts and get a second medical opinion if you feel you need it.”  Based on her own experience and hardship, the message sounded strong. 

 


最愛の息子が結核!? たった4才。幼い息子の激しい咳が止まらない。苦しむ姿に胸が引き裂かれそうな思いで看病する。


日本ではただのアレルギーと言われた。本当に?全然よくならない。

セカンドオピニオンを求めることにした。帰省先のフィリピンでは結核と言われた。


危険な伝染病。医師・病院スタッフ一同がっちりとマスクをし、厳重体制で検査が行われる。血液検査・皮膚の検査…様々行われる検査すべて陰性!小さな肺にカメラを入れることまでしなくて済んだ…!!


結果はアレルギーだった。じきに良くなった。でもここからの学びがあった。診断や治療方法が腑に落ちないときは悩んで立ち止まらず、①直感を信じて、②セカンドオピニオン求めるべし!


経験に基づくメッセージに加え、その心の動きやどんな状況だったのか、ドラマを見ているかのような表情や動きに引き込まれるスピーチでした。



NK さん「My favorite Japanese Anime- ぼくのイチオシ日本アニメ」




The 2nd speaker was ™.NK. 


How do you make friends with people from overseas? Look at him!! He talks about his favorite Anime/ Japanese comic books with them!! The most engaging way!? Lol!! 


He introduced the top 4, Slam Dunk (Basketball) , Major (Baseball), ONE PIECE (Adventure) and Dragon Ball (SF, Battle). He explained how they were influential and meaningful to him. 

His passionate talk and humor grabbed the audience’s hearts.  



外国人の知り合いや友達を作る/ 仲良くなるときの鉄板のネタを大公開!

大好きな漫画を熱く語る!! 世界で愛される日本アニメ、これが世界との架け橋になりうるのだ。


スラムダンク(高校バスケット)・メジャー(少年野球)・ワンピース(冒険モノ)・ドラゴンボール(バトル・SFファンタジー)四つの漫画を取り上げ、その名シーンや名セリフから、NKさんが得た人生の教訓や影響を熱く紹介!


随所にネタを仕込み、聴衆とやりとりをしながらその名言を読み解いていくスタイルは斬新で最高!笑いの渦と一体感を生み出したカリスマスピーチでした。





③ OS さん「Contest speech online practice ーコンテストのオンライン練習」



The 3rd speaker was ™.OS. He is polishing the speech script with his descriptive language.

His flat but powerful voice enables his audience to witness his memories and emotions.  


インハウスコンテストで披露した原稿に磨きをかけるOSさん。詳細に言葉で描き出される、幼少期からの経験や思い出。淡々と語るからこそ、むしろ濃く伝わってくるものがある。その世界観に人生を感じます。


次のコンテストまであと一か月弱。もっと自分の内面を掘り起こして、納得のいくスピーチに!!!!! マゾヒズムの精神で、生みの苦しみを悦ぶそうです。ファイト―!



④ MZ さん「Contest speech online practice ーコンテストのオンライン練習」



The 4th speaker was ™.MZ. His body language is amazingly improving to express his experience and message. His storytelling is literally showing his attitude toward his life. 


コンテストスピーチの練習。インハウスの初回に比べ、カメラの画面の中でメッセージを伝えるスキルがめきめき上がっている様子!効果的な立ち位置の工夫や、心を込めた話し方にクラブ代表のコンテスタントとしてのひたむきな努力と成果が伝わってきます。がんばれー!



<Speech Evaluation Session/ 論評スピーチ>




Evaluators deliver their speeches to encourage the prepared speakers by appreciating their efforts and good points. They also give them suggestions to improve their speeches and delivery styles. 



総合論評者のリードのもと、各論評者は担当のスピーチのどこが素晴らしかったか、どんな工夫や表現に魅力を感じたか、いい点や各スピーカーの強みを捉えて伝えました。

次に、どのような点に留意し、デリバリーするとよりよいスピーチになるか、改善点を提案しました。


今回は次のエリアコンテストに出場するメンバーの特別オンライン練習会でもありました。

オンラインの背景の色、画面にときたま映りこむ家具、照明の照度、効果的な動作や画面への収まり感…視聴者としての率直な全力フィードバックが繰り広げられました。



General Evaluation/ 総合論評


General Evaluator ™.TM gave us insightful, earnest and heartfelt feedback.

He evaluated all evaluators, roletakers and the meeting in general.


™.TMさんによる包括的な総合論評。当日その場でいいところ、改善点など各ロールテーカーに一言ずつコメントを即興でしていくという最も難易度が高い役割。


新しいロールに挑戦したメンバーに、あたたかな賛辞と激励をおくる姿に、会場に互いを認め合う優しい空気が流れました。



3 Assistants/ サポート三役



・計時係 (Timer)  HSさん

・集計係 (Vote Counter) KMさん

・文法「えーと」カウンター(Grahco/ Grammarian and Ah-Counter) KRさん


Thank you very much for your preparation and support for the onsite and online members!!

Your explanations were clear, concise and wonderfully delivered.


オンラインメンバーからの票を個別でメールで受け取ったり、カメラ越しにも時間の経過がわかるようにシグナルを出したり、会場業務に加え、ハイブリッドならではのサポートにも尽力してくれました。



Award Presentation/ 結果発表



☆Best Speaker (Top/ 上)  ベストスピーカー賞:CTさん

☆Best Table Topics Speaker (Left/ 左) ベストテーブルトピック賞:JNさん

☆Best Evaluator ( Right/ 右) ベスト論評賞:SJさん


Congratulations!! おめでとうございます!!



Invitaion to our club as a guest/ ゲスト参加のおさそい



Minato-Mirai Toastmasters Club has a rich variety of members with different nationalities, age groups, professions, hobbies and so on.


We enjoy learning public speech, presentation and leadership together.  

We hold our meetings 14:00-16:00 on 2nd/4th Saturdays every month.


You are always welcome. We’re looking forward to seeing you!! 

Contact us: https://minatomiraitmc.blogspot.com/p/contact.html



横浜市のみなとみらい、関内、桜木町周辺で活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブは英語スピーチを楽しく練習し、話し方、プレゼンテーション、リーダーシップを学ぶことができる場です。


毎月第二、第四土曜日の14:00〜16:00に例会を行っています。

当クラブは幅広い年代層・国籍・職業や趣味など、様々な異なるバックグラウンドを持ちながら楽しく交流を深め、ともに学んでいます☆彡


私たちはいつでもゲスト様をお待ちしております。

ぜひ問い合わせフォームに連絡をいただければ幸いです。


ご連絡・ご見学、お待ちしております。



ご参加の前に例会の流れを知りたい方は「活動内容(例会の進行・流れ)」をご覧ください。また例会における役割(ロール)は「トーストマスターズクラブのロールについて」でご覧いただけます。


皆様とお会いできるのを楽しみにしています!



Thanks/ あとがき





Hi, I’m Yukiko. February 3rd is “Setsubun”. Between winter and spring, people have wished for their good health and happiness. On that day, we throw beans away, saying “Oni-wa soto, Fuku-wa uchi!!”, meaning “Get away, Evil spirit. Come on in, Happiness!!” 


It’s also nice to have a long wrapped rice ball,”Ehou-maki”. Don’t chop it because it represents your happiness. Eat it up!! You will be satisfied and energized!! 



2/3は節分!豆まきの豆は買いましたか?とうとう恵方巻商戦の決戦日!惣菜部に属する私は毎日数百本の海苔巻きを日常的に見ていますが、今日という日は数千本の海苔巻きを製造管理するスペシャルデー!


8種の海鮮、鉄火とたたきのまぐろ、牛しぐれ、韓国風プルコギ肉とナムルの入ったキンパ、もしくは卵・桜でんぶ・かんぴょうの昔ながらのもの…皆さんはどんな恵方巻がお好きですか?今年の恵方は「東北東」だそうです。大きな口でパクパクっと頂くのが吉!


鬼は外!福は内!恵方巻を食べたり、豆まきしたり、いわしを食べたり!みなとみらいにとっても、皆さんにとっても、福がたくさん舞い込む素敵な「これから」になりますように☆彡


Share: