トーストマスターズクラブの例会には、例会の進行を補助するアシスタント・ロールがあります。
As a Vote Counter, I will be counting the votes for the best in each of the following categories: Table-topics, Prepared Speakers, and Evaluator.
Please use these ballots to vote you felt he/she was best in each category. I will collect them after each section of the meeting. At the end of the meeting, I will bring the results up to the Toastmaster of the day.
After each of the prepared speeches, we will have one minute for writing feedback. Please use the top portions of the ballot sheet to give helpful and encouraging comments to the speakers. Toastmaster of the Day.
Vote Counter(集計係)
Table Topics、Prepared Speech、Evaluationのそれぞれセッションで、メンバーは一番よかったスピーカーに投票します。その投票用紙を回収して、票数を集計し、各セッションのベスト・スピーカーをToastmaster of the Dayに報告します。
Timerと同様に例会の初めに、Toastmaster of the Dayからの紹介を受けて、Vote Counterの役割について(もちろん英語で)説明します。説明の例文(Sample Script)と集計用紙は、クラブ公式サイトでダウンロードできます。
Event | Task |
---|---|
Opening / Role Explanation | TMODから指名を受けて、ロールについて説明します。 |
Table Topics Session | Session終了直後にVoting Boxを回して集票、集計します。 |
Prepared Speech | Session終了直後にVoting Boxを回して集票、集計します。 |
Evaluation | Evaluation終了直後にVoting Boxを回して集票、集計します。 |
General Evaluation | 各SessionのBest Speakerを書き留めて、Award Presentationの前にTMODに渡します。 |
ロール説明の例文
Good afternoon, fellow Toastmasters and guests,As a Vote Counter, I will be counting the votes for the best in each of the following categories: Table-topics, Prepared Speakers, and Evaluator.
Please use these ballots to vote you felt he/she was best in each category. I will collect them after each section of the meeting. At the end of the meeting, I will bring the results up to the Toastmaster of the day.
After each of the prepared speeches, we will have one minute for writing feedback. Please use the top portions of the ballot sheet to give helpful and encouraging comments to the speakers. Toastmaster of the Day.