2021年6月13日

【オンライン開催・7/10(土)14:00~16:00】みなとみらいトーストマスターズクラブ英語スピーチ例会のお知らせ

 横浜市中区桜木町エリアで活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブの第341回の英語スピーチ例会は、7/10(土)14:00-16:00にオンラインにて開催予定です。

※みなとみらいトーストマスターズクラブでは、社会状況を鑑み当面の間オンライン開催と致します。





例会の参加申し込みはコチラからお申込みください!

トーストマスターズクラブの例会でどのように英語プレゼンを練習しているのか、そこでどんなコミュニケーション・スキルが身につくのか、ご興味がある方は、見学(ゲスト参加)にお越しください。

見学ご希望の方は、クラブ公式サイトのお問い合わせフォームからお申し込みいただけます。Facebookをお使いの方は、クラブのFacebookページのイベントの「参加予定」ボタンでもお申し込みいただけます(どちらか一方でけっこうです)
※zoomの使い方についてはコチラ(iphone/ipadをお使いの方向け)とコチラ(PCをお使いの方向け)をご参照ください。

次回以降の開催予定

2021年  7/ 24(土)14:00-16:00  オンライン開催

        8/14(土)14:00-16:00 オンライン開催
    8/28(土)14:00-16:00 オンライン開催
          9/11(土)14:00-16:00 オンライン開催
    9/25(土)14:00-16:00 オンライン開催
         10/ 9(土)14:00-16:00   オンライン開催
   10/23(土)14:00-16:00   オンライン開催

※出席者の安全と感染のリスクを避けるため、4/10 以降はすべてオンラインでの開催となります。

Next English Speech Meeting

The club meeting will be held online.

Guests are always welcome. Come and join us. The schedule is subject to change.
If you want to attend, please apply from this contact form.

English Speech Meeting Schedule

2021 July 24.  14:00-16:00  On Line via Zoom

   Aug14   14:00-16:00 On Line via Zoom
         Aug28   14:00-16:00 On Line via Zoom
   Sep11    14:00-16:00 On Line via Zoom
         Sep25 14:00-16:00 On Line via Zoom
      Oct  9    14:00-16:00 On Line via Zoom
         Oct23    14:00-16:00 On Line via Zoom     

*In order to take the preventive measure against COVID-19, all the regular meetings are supposed to be held on line via Zoom.
Share:

zoomで行われたみなとみらいトーストマスターズクラブの「創立14周年 記念例会(通算340回)」例会レポート!!

  みなとみらいトーストマスターズクラブに興味をお持ちの方へ

横浜市中区桜木町周辺で活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブは英語スピーチを楽しく練習し、話し方、プレゼンテーション、リーダーシップを学ぶことができる場です。 幅広い年齢層、英語レベルのメンバーと一緒に楽しく学びませんか?
※コロナウイルスの影響により、暫定的にzoomでの例会開催を行っております。

※zoomの使い方についてはコチラ(iphone/ipadをお使いの方向け)とコチラ(PCをお使いの方向け)をご参照ください。

ゲスト参加はいつでもウェルカムです!お申し込みはコチラから。
例会の流れについてはコチラ、各役割についてはコチラをご参照ください。

初めての方は本レポートを読むと我々の活動をダイジェスト版でお楽しみいただけます♪

To: The persons who are interested in Minato-Mirai Toastmasters Club

Welcome to the guests!
In Minato-Mirai Toastmasters club, we enjoy practicing the public speaking and making a presentation in English while at the same time we learn "The leadership" based on Toast Masters International guidance.
Our club welcomes to the diversity background persons.
If you desire to attend this regular meeting, please submit the following
Looking forward to meeting you!

この日の司会者とスタッフ/Today's TMOD(Toast Masters of the Day) and staff





この日の司会(TMOD)はOTさん。14周年記念例会にふさわしい落ち着いたユーモアあふれる司会進行はすべての会員が楽しい気持ちになりました。また、集計係も引き受けて頂き、ダブルロールで大活躍でした!
準備スピーカを丁寧に紹介し、計時係集計係 など会議のサポート役のメンバーも一生懸命サポートし、全員で会を盛り上げようとする姿勢に感動しました。

This day TMOD was OT-san who was the right person to conduct the 14th annual meeting!
Because his sense of humor made us feel relaxed while at the same time his stably conducting meeting was excellent!  
He made a great contribution to accept the double role as TMOD and Vote counter.
I was impressed that the support members such as Timer, Vote counter were eager to work on TMOD. 

Table Topics Master(即興スピーチ)




この日のTable Topic MasterはKWさん、今日の14周年記念例会に関連した質問は、記念スピーチ前の会場を温かい雰囲気に包みました!
Best Table Topics SpeakerはYAさんでした。YAさん、おめでとうございます!

KW-san's questions related with Today's 14th annual meeting theme while at the same time she gave us her heart-warming atmosphere through her vividly attractive facial expressions. 
I think KW-san has extraordinary talent which leads to the flexibility to conduct this session!  
The best table Topics Speaker was YA-san
Congratulations on YA-san!

英語スピーチセッション/Prepared Speech Session

そしてメインイベントの英語スピーチでは、5人の素晴らしい英語スピーカーが出演されました。

第一のスピ-カーはYDさんで、スピーチタイトルはUnforgettaable things in 2011でした。このクラブ創設者であるYDさんの創設の頃の思い出のスピーチは心を打ちました。


第二のスピーカーはTAさんで、スピーチタイトルは「Memories of Toastmasters」で、格調高い英語によるTAさんのクラブ入会のエピソードは面白く、また定例会を休まずに出席することが、スピーキングの上達の秘訣との展開は、学ぶべき事が一杯ある素晴らしいスピーチでした。また、タキシードのへの早変わりも、ユーモアがあって素晴らしかったです。


第三のスピーカーはIMさんで、スピーチタイトルは「QUIZ TIME! -- Let's enjoy」で、クラブに関する質問は、わからないことが多く、たいへん多くの気づきがありました!
クイズ形式で進行はテンポが良く、終始和やかな気持ちになりました。


第四のスピーカーはIMさんで、スピーチタイトルは「Best home ever」、創設の頃の思い出のスピーチは楽しく、終始釘付けになる素晴らしいスピーチでした!


第五のスピーカーはUCさんで、スピーチタイトルは「Unforgettable memory」、UCのユーモアたっぷりなスピーチは面白く、とても和みました!



Best Prepared speakerはIMさん(4番目のスピーカ)でした。
IMさん、おめでとうございます!

In the prepared speech session, 5wonderful speakers addressed the captivate speeches.

The first speaker: YD-san
Speech Title: Unforgettable things in 2011
His founding days episode made me captive and think whether he had been struggling to build this wonderful club. I really appreciate YD-san's sincerity.

The second speaker: TM-san
Speech Title: Memories of Toastmasters
His sophisticated English made me magnetic to listening to his excellent speech in which he put  more emphasis on every regular meeting attending. I've leaned a lot from his excellent speech!

The third speaker: IM-san
Speech Title: QUIZ TIME?--Let's enjoy
She made a great success of capturing audience attention. Because asking some questions related with this club activities to every member was wonderful! At the same time I've  leaned a lot.

The fourth speaker: IM-san
Speech Title: Best home ever
Her sincere speech made me moved while at the same time thinking about the beginning years of this club in 2007. I've been magnetic to listening to her speech from the beginning to end!

The fifth speaker: UC-san
Speech Title: Unforgettable memory
I love UC-san's speech. Because his point of view always has a sense of humor and he leaves room for thinking about his uncertain events!  I really appreciate him! 


Best Prepared speaker: IM-san(4th speaker)
Congratulations on IM-san!

番外編(Additional Information)

本日、中区民センターで、感染対策を万全に実施した上で、対面式の例会を実施しました。
役員のONさん、UCさん、OGさんに改めて感謝と御礼を申し上げます。
本当にありがとうございます。
やはり対面式は迫力がありますね・・・・・





また、エリア52役員のONさんもご出席頂きました。ありがとうございました!



Today's regular meeting was held in Naka City Hall Center where we took the perfect preventive measure against COVID19. 
I'd like to express my gratitude to ON-san, UC-san and OG-san
I think it was a big difference between ZOOM and face-to face meeting!  
Face-to-face meeting was more attractive and more dynamic!

 ON-san as the director of Area 52 participated in this 14th annual meeting.
 We would like to express our gratitude to ON-san.

6月退会の会員の方

本日、NKさんが退会されます。

NKさんにおかれましては、今期、会員担当の副会長として献身的に会を支えて頂きました。また、卓越した英語力とユーモアあふれるスピーチは会にとって、かけがえのない存在でした。
本当にありがとうございました。
今後の益々のご発展を祈っております。

Today NK-san leaves this club. 

Regarding NK-san, he has been dedicated to this club as the vice president of membership and then many members has been helped by his kind and generous character.
At the same time I've leaned a lot from his eagerness to improve the Japanese speech more dramatically in area contest. Honestly speaking, I do miss him in this club.
His excellent English speech and his good sense of humor always gave us light , hope and joy.
I think he has been an exceptional member who had been attractive and captivated with many audience!

We would like to express our gratitude to NK-san from the bottom of our heart while at the same time hoping his prosperity in the future! 


あとがき/postscript

1年半ぶりに”みなとみらい”の東急ホテルのLunchに、カミさんの誕生日のお祝いで娘と三人で行きました。みなとみらいの”ゴンドラ”を観ることができ、とても嬉しかったです。
みなとみらい、垢抜けていて、とても素敵ですね!

この1年間、本当にありがとうございました。

会員の方の寛大な心と役員の方のサポート(ONさんがいつもOn-Siteでの写真を送って頂きました、深謝です)で何とか1年間、このHPを更新することができました。

投稿の際に、失礼な表現や不適切な言葉、写真の表情の悪さで、気分を害した方がいらっしゃたら、この場を借りて、深くお詫び申し上げます。

後任のNKさんをよろしくお願い申し上げます。

For the first time in one and half year I went to Tokyu Hotel in Minatomirai to celebrate my wife birthday with my daughter.
I was amazing to see the dramatically changing Minatomirai scenery in which gondola had been moving!
Minatomirai is sophisticating site at the same time I think it is similar to my home town in Kobe. 

 For one year I'd like to express my gratitude to every generous member and the officer (especially with ON-san who has been dedicated to sending me the pictures in On-site while at the same time OT-san who has been dedicated to checking the inappropriate description, OS-san who has been dedicated to checking the grammatical errors in English and then I've learned a lot, GT-san, NK-san KW-san and YA-san who encouraged me)

Thanks to many people, I've already completed uploading this HP for 1 year.

When it comes to uploading this HP, I'd like to sincerely apologize to the members who felt hurt, wounded or uncomfortable by my inappropriate description and disappointing pictures.

NK-san as my successor is a heartwarming and sincere person.
Please help him to move forward to the next HP while at the same time looking forward to updating this HP to the NK-san's taste. 
I hope he will change the way he compiles on this website by his taste and ideas. 
Good Bye!, Thanks!   
  



Share: