みなとみらいトーストマスターズクラブに興味をお持ちの方へ
横浜市中区桜木町周辺で活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブは英語スピーチを楽しく練習し、話し方、プレゼンテーション、リーダーシップを学ぶことができる場です。 幅広い年齢層、英語レベルのメンバーと一緒に楽しく学びませんか?※コロナウイルスの影響により、暫定的にzoomでの例会開催を行っております。
※zoomの使い方についてはコチラ(iphone/ipadをお使いの方向け)とコチラ(PCをお使いの方向け)をご参照ください。
ゲスト参加はいつでもウェルカムです!お申し込みはコチラから。
例会の流れについてはコチラ、各役割についてはコチラをご参照ください。
初めての方は本レポートを読むと我々の活動をダイジェスト版でお楽しみいただけます♪
To: The persons who are interested in Minato-Mirai Toastmasters Club
Welcome to the guests!
In Minato-Mirai Toastmasters club, we enjoy practicing the public speaking and making a presentation in English while at the same time we learn "The leadership" based on Toast Masters International guidance.
Our club welcomes to the diversity background persons.
If you desire to attend this regular meeting, please submit the following
Looking forward to meeting you!
The questions about related with "Back to the Future" made 5 speakers witty remarks!
7人の意見は、どれもとても論理的で、色々考えさせられました。
第二のスピーカーはUCさんで、スピーチタイトルは「Funny Taste」で内容がユーモアたっぷりで、大爆笑しました。論評者のMTさんの温かい論評が印象的でした。
ゲスト参加はいつでもウェルカムです!お申し込みはコチラから。
例会の流れについてはコチラ、各役割についてはコチラをご参照ください。
初めての方は本レポートを読むと我々の活動をダイジェスト版でお楽しみいただけます♪
To: The persons who are interested in Minato-Mirai Toastmasters Club
Welcome to the guests!
In Minato-Mirai Toastmasters club, we enjoy practicing the public speaking and making a presentation in English while at the same time we learn "The leadership" based on Toast Masters International guidance.
Our club welcomes to the diversity background persons.
If you desire to attend this regular meeting, please submit the following
Looking forward to meeting you!
この日の司会者とスタッフ/Today's TMOD(Toast Masters of the Day) and staff
While at the same time I was impressed that the support members such as Timer,vote counter, and GRAHCO were eager to work on TMOD.
Joke/Tips Master
ジョハリの窓という「4つの自分の姿」を知り、自己開発に役立てる説明がたいへん勉強になりました。
This day Joke/Tip master was NG-san.According to JOHARI WINDOW theory, her persuasive explanation made me think about my character. I've learned a lot from her insightful speech.
This day Joke/Tip master was NG-san.
According to JOHARI WINDOW theory, her persuasive explanation made me think about my character. I've learned a lot from her insightful speech.
Table Topics Master(即興スピーチ)
映画「Back to the future」に関連した面白い質問とスピーカの機知に富んだ回答に唸りました!
Best Table Topics SpeakerはPRさんでした。PRさん、おめでとうございます!
That sounded great and impressive!
The best table Topics Speaker was PR-san.
Congratulations on PR-san!
英語スピーチセッション/Prepared Speech Session
第一のスピ-カーはOTさんでスピーチタイトルは「online VS onsite」で、コロナ渦でのクラブの運営をOnlineで実施すべきか、OnSiteで実施すべきか?OTさんが7人を指名し、白熱した議論が起こりました。論評者のFWさんの洞察力のある論評が勉強になりました。
第二のスピーカーはUCさんで、スピーチタイトルは「Funny Taste」で内容がユーモアたっぷりで、大爆笑しました。論評者のMTさんの温かい論評が印象的でした。
In the prepared speech session, 2 wonderful speakers addressed the captivate speeches.
The first speaker OT-san
The first speaker OT-san
Speech Title: online VS onsite
Under COVID19 which do you support online meeting or onsite one?
OT-san pointed out 7 persons and they expressed their opinions based on their belief and perception.
I found a lot of satisfaction in listening to the heated discussion!
Evaluator: FW-san : Very insightful and Food for thought.
The second speaker UC-san
Speech Title: Funny taste
His sense of humor made me laugh vastly! I love UC-san's speech!
Evaluator: MT-san : Her heartwarming evaluation made me enjoyable and relaxed!
Today's General evaluator was YD-san.
I respect his always insightful evaluation and then I've learned a lot.
番外編/Special Topic
本日、Onsiteでも試験的に実施しました。ご協力頂いた役員、メンバーの方に感謝申し上げます。
Today On-Site meeting was held in a tentative way. Thank you so much for the members' and officer's cooperation.
あとがき/postscript
急に秋が深まったように思いますが、皆さん、如何お過ごしですか?私は毎年、この季節は庭で採れたオリーブの試食を始めます。約12ヶ月間、10%の食塩水につけたオリーブは私に秋の味覚をもたらします。このオリーブを肉の炒め物やアンチョビに添えてウィスーキと一杯やる時、私の至福の時間が訪れます。
今年はコロナ渦でほとんど、クラブの会員の方に会えず、改めて人と会う事の大切さを実感させられた年になりました。(なんか年末みたいになっちゃいました(笑)
I think autumn has come so rapidly, how does every member spend this autumn season?In this season I begin to try to taste the olive I harvested in my garden.This olive has been soaked in the 10% salt water for 12 months and then the astringency dropped off, they brings back to my autumn taste!When I ate the meat and anchovy accompanying with this olive and drank the scotch whisky, my valuable and happy time has come!
This year unfortunately I've never come to see club's members under this COVID17 social commotion and I rethink the valuable thing to come to see the persons and exchange many ideas with the others.(This edition might be year end feeling (Smile)
急に秋が深まったように思いますが、皆さん、如何お過ごしですか?
私は毎年、この季節は庭で採れたオリーブの試食を始めます。
約12ヶ月間、10%の食塩水につけたオリーブは私に秋の味覚をもたらします。
このオリーブを肉の炒め物やアンチョビに添えてウィスーキと一杯やる時、
私の至福の時間が訪れます。
今年はコロナ渦でほとんど、クラブの会員の方に会えず、改めて人と会う事の
大切さを実感させられた年になりました。
(なんか年末みたいになっちゃいました(笑)
I think autumn has come so rapidly, how does every member spend this autumn season?
In this season I begin to try to taste the olive I harvested in my garden.
This olive has been soaked in the 10% salt water for 12 months and then the astringency dropped off, they brings back to my autumn taste!
When I ate the meat and anchovy accompanying with this olive and drank the scotch whisky, my valuable and happy time has come!
This year unfortunately I've never come to see club's members under this COVID17 social commotion and I rethink the valuable thing to come to see the persons and exchange many ideas with the others.
(This edition might be year end feeling (Smile)