2020年9月26日

【オンライン開催・10/10(土)14:00~16:00】みなとみらいトーストマスターズクラブ英語スピーチ例会のお知らせ

 横浜市中区桜木町エリアで活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブの第320回の英語スピーチ例会は、10/10(土)14:00-16:00にオンラインにて開催予定です。

※みなとみらいトーストマスターズクラブでは、社会状況を鑑み当面の間オンライン開催と致します。



例会の参加申し込みはコチラからお申込みください!

トーストマスターズクラブの例会でどのように英語プレゼンを練習しているのか、そこでどんなコミュニケーション・スキルが身につくのか、ご興味がある方は、見学(ゲスト参加)にお越しください。

見学ご希望の方は、クラブ公式サイトのお問い合わせフォームからお申し込みいただけます。Facebookをお使いの方は、クラブのFacebookページのイベントの「参加予定」ボタンでもお申し込みいただけます(どちらか一方でけっこうです)
※zoomの使い方についてはコチラ(iphone/ipadをお使いの方向け)とコチラ(PCをお使いの方向け)をご参照ください。

次回以降の開催予定

10/10(土)14:00-16:00  オンライン開催
10/24(土)14:00-16:00  オンライン開催
11/14(土)14:00-16:00  オンライン開催
11/28(土)14:00-16:00  オンライン開催
12/12(土)14:00-16:00  オンライン開催
12/26(土)14:00-16:00  オンライン開催

※出席者の安全と感染のリスクを避けるため、10/10以降はすべてオンラインでの開催となります。

Next English Speech Meeting

The club meeting will be held online.

Guests are always welcome. Come and join us. The schedule is subject to change.
If you want to attend, please apply from this contact form.

English Speech Meeting Schedule

Oct 10. 14:00-16:00  On Line via Zoom
Oct 24. 14:00-16:00  On Line via Zoom
Nov 14. 14:00-16:00  On Line via Zoom
Nov 28. 14:00-16:00  On Line via Zoom
Dec 12. 14:00-16:00  On Line via Zoom
Dec 26. 14:00-16:00  On Line via Zoom

*In order to take the preventive measure against COVID-19, all the regular meetings are supposed to be held on line via Zoom.
Share:

zoomで行われたみなとみらいトーストマスターズクラブの第322回英語スピーチ例会レポート!!

 

みなとみらいトーストマスターズクラブに興味をお持ちの方へ

横浜市中区桜木町周辺で活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブは英語スピーチを楽しく練習し、話し方、プレゼンテーション、リーダーシップを学ぶことができる場です。 幅広い年齢層、英語レベルのメンバーと一緒に楽しく学びませんか?
※コロナウイルスの影響により、暫定的にzoomでの例会開催を行っております。

※zoomの使い方についてはコチラ(iphone/ipadをお使いの方向け)とコチラ(PCをお使いの方向け)をご参照ください。

ゲスト参加はいつでもウェルカムです!お申し込みはコチラから。
例会の流れについてはコチラ、各役割についてはコチラをご参照ください。

初めての方は本レポートを読むと我々の活動をダイジェスト版でお楽しみいただけます♪

To: The persons who are interested in Minato-Mirai Toastmasters Club

Welcome to the guests!
In Minato-Mirai Toastmasters club, we enjoy practicing the public speaking and making a presentation in English while at the same time we learn "The leadership" based on Toast Masters International guidance.
Our club welcomes to the diversity background persons.
If you desire to attend this regular meeting, please submit the following
Looking forward to meeting you!

この日の司会者とスタッフ/Today's TMOD(Toast Masters of the Day) and staff




この日の司会(TMOD)はSBさん。誠実な人柄がにじみ出た司会進行で落ち着いた気持ちになりました。。準備スピーカを丁寧に紹介し、計時係集計係GRAHCOなど会議のサポート役のメンバーも一生懸命サポートし、全員で会を盛り上げようとする姿勢に感動しました。




This day TMOD was SB-san.
Her sincere character made every attendees relaxed and calm. 
While at the same time I was impressed that the support members such as Timer,vote counter, and GRAHCO  were eager to work on TMOD. 

Joke/Tips Master


ジョハリの窓という「4つの自分の姿」を知り、自己開発に役立てる説明がたいへん勉強になりました。

This day Joke/Tip master was NG-san.
According to JOHARI WINDOW theory, her persuasive explanation made me think about my character. I've learned a lot from her insightful speech.

Table Topics Master(即興スピーチ)




映画「Back to the future」に関連した面白い質問とスピーカの機知に富んだ回答に唸りました!
Best Table Topics SpeakerはPRさんでした。PRさん、おめでとうございます!

The questions about related with "Back to the Future"  made 5 speakers witty remarks!
That sounded great and impressive!
The best table Topics Speaker was PR-san.
Congratulations on PR-san!

英語スピーチセッション/Prepared Speech Session

そしてメインイベントの英語スピーチでは、2人の素晴らしい英語スピーカーが出演されました。

第一のスピ-カーはOTさんでスピーチタイトルは「online VS onsite」で、コロナ渦でのクラブの運営をOnlineで実施すべきか、OnSiteで実施すべきか?OTさんが7人を指名し、白熱した議論が起こりました。論評者のFWさんの洞察力のある論評が勉強になりました。

7人の意見は、どれもとても論理的で、色々考えさせられました。


第二のスピーカーはUCさんで、スピーチタイトルは「Funny Taste」で内容がユーモアたっぷりで、大爆笑しました。論評者のMTさんの温かい論評が印象的でした。

In the prepared speech session, 2 wonderful speakers addressed the captivate speeches.

The first speaker OT-san
Speech Title: online VS onsite
Under COVID19 which do you support online meeting or onsite one?
OT-san pointed out 7 persons and they expressed their opinions based on their belief and perception.
I found a lot of satisfaction in listening to the heated discussion!
Evaluator: FW-san : Very insightful and Food for thought.

The second speaker UC-san
Speech Title: Funny taste
His sense of humor made me laugh vastly! I love UC-san's speech! 
Evaluator: MT-san : Her heartwarming evaluation made me enjoyable and relaxed!



今日の総合論評者はYDさんでした。洞察力のある総合論評に多くを学びました

Today's General evaluator was YD-san.
I respect his always insightful evaluation and then I've learned a lot.


番外編/Special Topic

本日、Onsiteでも試験的に実施しました。ご協力頂いた役員、メンバーの方に感謝申し上げます。

Today On-Site meeting was held in a tentative way.  Thank you so much for the members' and officer's cooperation.


あとがき/postscript

急に秋が深まったように思いますが、皆さん、如何お過ごしですか?
私は毎年、この季節は庭で採れたオリーブの試食を始めます。
約12ヶ月間、10%の食塩水につけたオリーブは私に秋の味覚をもたらします。
このオリーブを肉の炒め物やアンチョビに添えてウィスーキと一杯やる時、
私の至福の時間が訪れます。

今年はコロナ渦でほとんど、クラブの会員の方に会えず、改めて人と会う事の
大切さを実感させられた年になりました。
(なんか年末みたいになっちゃいました(笑)

I think autumn  has come so rapidly, how does every member spend this autumn season?
In this season I begin to try to taste the olive I harvested in my garden.
This olive has been soaked in the 10% salt water for 12 months and then the astringency dropped off, they brings back to my autumn taste!
When I ate the meat and anchovy accompanying with this olive and drank the scotch whisky, my valuable and happy time has come!

This year unfortunately I've never come to see club's members under this COVID17 social commotion and I rethink the valuable thing to come to see the persons and exchange many ideas with the others.
(This edition might be year end feeling (Smile)



Share:

2020年9月12日

【オンライン開催・9/26(土)14:00~16:00】みなとみらいトーストマスターズクラブ英語スピーチ例会のお知らせ

 横浜市中区桜木町エリアで活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブの第320回の英語スピーチ例会は、9/26(土)14:00-16:00にオンラインにて開催予定です。

※みなとみらいトーストマスターズクラブでは、社会状況を鑑み当面の間オンライン開催と致します。



例会の参加申し込みはコチラからお申込みください!

トーストマスターズクラブの例会でどのように英語プレゼンを練習しているのか、そこでどんなコミュニケーション・スキルが身につくのか、ご興味がある方は、見学(ゲスト参加)にお越しください。

見学ご希望の方は、クラブ公式サイトのお問い合わせフォームからお申し込みいただけます。Facebookをお使いの方は、クラブのFacebookページのイベントの「参加予定」ボタンでもお申し込みいただけます(どちらか一方でけっこうです)
※zoomの使い方についてはコチラ(iphone/ipadをお使いの方向け)とコチラ(PCをお使いの方向け)をご参照ください。

次回以降の開催予定

10/10(土)14:00-16:00  オンライン開催
10/24(土)14:00-16:00  オンライン開催
11/14(土)14:00-16:00  オンライン開催
11/28(土)14:00-16:00  オンライン開催
※出席者の安全と感染のリスクを避けるため、9/26以降はすべてオンラインでの開催となります。

Next English Speech Meeting

The club meeting will be held online.

Guests are always welcome. Come and join us. The schedule is subject to change.
If you want to attend, please apply from this contact form.

English Speech Meeting Schedule

Oct 10. 14:00-16:00  On Line via Zoom
Oct 24. 14:00-16:00  On Line via Zoom
Nov 14. 14:00-16:00  On Line via Zoom
Nov 28. 14:00-16:00  On Line via Zoom


*In order to take the preventive measure against COVID-19, all the regular meetings are supposed to be held on line via Zoom.
Share:

zoomで行われたみなとみらいトーストマスターズクラブの第321回英語スピーチ例会レポート!!

 

みなとみらいトーストマスターズクラブに興味をお持ちの方へ

横浜市中区桜木町周辺で活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブは英語スピーチを楽しく練習し、話し方、プレゼンテーション、リーダーシップを学ぶことができる場です。 幅広い年齢層、英語レベルのメンバーと一緒に楽しく学びませんか?
※コロナウイルスの影響により、暫定的にzoomでの例会開催を行っております。

※zoomの使い方についてはコチラ(iphone/ipadをお使いの方向け)とコチラ(PCをお使いの方向け)をご参照ください。

ゲスト参加はいつでもウェルカムです!お申し込みはコチラから。
例会の流れについてはコチラ、各役割についてはコチラをご参照ください。

初めての方は本レポートを読むと我々の活動をダイジェスト版でお楽しみいただけます♪

To: The persons who are interested in Minato-Mirai Toastmasters Club

Welcome to the guests!
In Minato-Mirai Toastmasters club, we enjoy practicing the public speaking and making a presentation in English while at the same time we learn "The leadership" based on Toast Masters International guidance.
Our club welcomes to the diversity background persons.
If you desire to attend this regular meeting, please submit the following
Looking forward to meeting you!

この日の司会者とスタッフ/Today's TMOD(Toast Masters of the Day) and staff


この日の司会(TMOD)はSTさん。穏やかな語り口と安定した司会進行で楽しい気持ちになりました。。準備スピーカを丁寧に紹介し、計時係集計係GRAHCOなど会議のサポート役のメンバーも一生懸命サポートし、全員で会を盛り上げようとする姿勢に感動しました。


This day TMOD was ST-san.
Her calm remarks and stable handling made every attendees relaxed and enjoyed. 
While at the same time I was impressed that the support members such as Timer,vote counter, and GRAHCO  were eager to work on TMOD. 

Table Topics Master(即興スピーチ)


秋、9月に関する質問とスピーカの機知に富んだ回答に唸りました!
Best Table Topics SpeakerはFWさんでした。FWさん、おめでとうございます!

The questions about the autumn and September made 4 speakers witty remarks!
That sounded great and impressive!
The best table Topics Speaker was FW-san.
Congratulations on FW-san!

英語スピーチセッション/Prepared Speech Session

そしてメインイベントの英語スピーチでは、4人の素晴らしい英語スピーカーが出演されました。

第一のスピ-カーはNGさんでスピーチタイトルは「Life Changing Experiences」でご自身の職業経験に基づく素晴らしいスピーチでした。論評者のIMさんの洞察力のある論評が勉強になりました。

第二のスピーカーはFJさんで、スピーチタイトルは「Summer Festival」で面白く、着物もエレガントでした。論評者のUCさんの温かい論評が印象的でした。

第三のスピーカーはOSさんで、スピーチタイトルは「Practice, practice,practice」で、スピーチに対するOSさんの真摯な姿勢に感銘を受けました。論評者のIMさんの洞察力に富む論評が印象的でした。

第四のスピーカーはGTさんで、スピーチタイトルは「Farewell Party」で、入念に考えられたスピーチは圧巻でした。論評者のNKさんの温かいコメントが印象的でした。

準備スピーチのBest prepared speakerはNGさん
論評のBest EvaluatorはIMさんでした。
おめでとうございます!

In the prepared speech session, 4 wonderful speakers addressed the captivate speeches.

The first speaker NG-san
Speech Title: Life changing Experiences
Her speech was base on her business carrier and every member had been magnetic to her developing story.
Evaluator: IM-san : Very insightful

The second speaker FJ-san
Speech Title: Summer Festival
Her speech gave us delight and joy while at the same time her elegant Kimono was very attractive.
Evaluator: UC-san : His heartwarming comments made us relaxed and joy.

The third speaker OS-san
Speech Title: Practice, practice, practice
I think his sincere attitude toward the public speech was very impressing and I've learned a lot.
Evaluator: IM-san : Excellence analysis and comprehensive ideas 

The fourth speaker GT-san
Speech Title: Farewell speech
I was very impressed with his elaborate farewell speech and then very persuasive and moved. 
Evaluator: NK-san : His heartwarming comments made me happy and reassured!



今日の総合論評者はIWさんでした。いつも陽気で前向きな総合論評に多くを学びました

Today's General evaluator was IW-san.
I respect his always bright and positive general evaluation and then I've learned a lot.

番外編(Special episode)

浴衣や着物で素敵な装いの会員が優雅な雰囲気を醸し出していました。
The members in Kimono and Yukata gave off refined atmosphere!

あとがき/postscript

私事で恐縮ですが 3月から約6ヶ月間 ずっとテレワークを続けています。
オンラインと リアル な会議の決定的な違いは「余白の時間」がなくなったということです。
会議の前後に雑談を交わす「余白の時間」
会議終了後のエレベータの中で 「さっきの話どう思う?」という何気ない会話を交わす「余白の時間」
余白の時間は 新しいアイデアや共創を生み出す「ゆりかご」でもあったんだということが、よくわかるようになりました。
このクラブでも この余白時間を作ろうというプロジェクトが始まっています。

I feel much obliged to talk about my private life in which I’ve been working for telework since March for 6 months.
The big difference between the real meeting and on-line meeting is that there is no room for the blank time to feel free to exchange many ideas with the others.
The blank time to chat a small talk before and after meeting while at the same time after meeting ’What do you think about the latest talk?’ in the elevator.
I think the blank time would trigger us to create new ideas and new alliances.
In this club the new project begins with ’let’s create the blank time to feel free to chat a small talk’



Share: