2024年11月18日

The next meeting is on 11/23 - Special time for Joint Meeting! 次回は特別、合同例会です!

 ★Invitation to the next meeting of 11/23★

We Minato-Mirai Toastmasters Club are holding the next meeting on 23th, November from 2pm at Sakura Living in Pio City Building. 

 Address: 横浜市中区桜木町1-1 ぴおシティ6階 青少年交流・活動支援スペース (1-1 Sakuragicho, Naka-ku, Yokohama-shi, Kanagawa)

 We welcome you as our guest. Please feel free to contact us:

 次回、11月23日(土)午後2時からのみなとみらいトーストマスターズクラブ例会は、桜木町駅からすぐのぴおシティ6階、青少年交流・活動支援スペース「さくらリビング」で行います。
 活動に興味を持っていただいた方のゲスト参加をお待ちしています。お気軽に問い合わせフォームからご連絡ください。

The next meeting is special, joint meeting with Omotesando Bilingual Toastmasters club. We welcome Omotesando club members to Minatomirai!
Guests can join our meeting as usual. Don't hesitate to contact us.

次回は特別に、表参道バイリンガルトーストマスターズクラブとの合同例会となります。表参道クラブの皆さんをみなとみらいの会場にお招きします!ゲストももちろん参加可能です。ぜひご連絡ください。



Share:

2024年11月12日

#421 Early Winter has come ー季節はもう冬?

Minato-Mirai TMC 421st Meeting on November 9th, 2024

Meeting theme: Early Winter

Word of the DayWOD】:phenomenal

 


It’s getting cold recently on a sudden. The theme of our first meeting in November was “Early Winter”. Then, do you think November is winter? It was one of the table topics questions this time!

The answer of the speaker was it was already winter, because soon after Halloween there were Christmas decoration in many places!

最近、急に寒くなりましたね。11月1回目のみなとみらいトーストマスターズクラブの例会テーマは「早い冬」。この日のテーブルトピックの質問の1つだったのですが、11月ってもう冬だと思いますか?それともまだ違う?

ちなみに、このお題に当たったメンバーの答えは「もう冬!」。10月末のハロウィーンが終わったら、すぐにもうクリスマスムードがあちこちに表れるからだそうです。

 

<Joke & Tips Session>

This time the Joke & Tips Master introduced us very useful tips that how to make our speech better ones, especially beginning of our speech. The introduction is important to get attention. Also, making statement in our story is effective to emphasize our message. These tips are in Toastmasters manual, so let’s learn from it more!

この日の、ジョークやためになる話を紹介するセッションの担当メンバーは、スピーチをより良くする方法、特にどう始めるかについてとても参考になる情報を紹介してくれました。聴衆の興味を引くために、出だしの工夫は重要。また、より効果的に伝えたいメッセージを強調するために、なにかフレーズを決めて言うのも良い工夫です。トーストマスターズクラブが作成しているマニュアルにもちゃんと載っているので、しっかり学びましょう!

 



<Prepared Speech Session>

TM SK: Kofun Culture, Buddhist Culture, and AI

The first speaker TM SK told us his interest about Kofun, the old historical graves. The Kofun era was around 3rd to 6th century in Japan, then has changed to Buddhist culture era. He explained the connection of these two cultures, and said that let us see what AI would leave us in the future.

History repeats itself and all the matters are connected. We could feel huge tide of our eras.

TM SKが語ったのは、古墳への彼の興味関心。古墳時代は日本で3~6世紀ごろにあった時代で、その後は仏教文化の影響を受けた時代となっていきました。古墳時代と仏教の時代、2つのつながりを説明した後にTM SKは、現代のAIが未来に何を残すのかを見ていこう、と告げました。

歴史は繰り返し、すべての事象はつながっている。時代の壮大な流れを感じる話でした。

 


TM SG: When Silence is…

Years ago, when TM SG lived in Bulgaria, he experienced unforgettable accident. His 3-year-old son have been suffering from high fever. A local doctor said it was no problem, but he and his wife couldn’t believe because their son looked so bad. They stayed a night, and the next day he went to his office as usual and said nothing about his son to his colleague. But his wife told to her friend, and the friend connected her to Japanese embassy, so their son was rescued by better doctor. From this episode, he emphasized that we should open our mind and make connection.

TM SGがブルガリアに住んでいた時の話。3歳の息子が高熱で苦しみ、地元の医師は「大丈夫」と言うも、良くならない様子に不安なまま一夜を過ごしました。翌朝、TM SGは普段通り仕事に行き、息子のことも同僚に黙ったままでした。しかし妻は友人に相談しており、そのつてで日本大使館につながり、より良い医師に診てもらって息子は救われました。心を開き、人とつながることが大事だと強調する、胸に響く話でした。

 


TM OG: Dating match

TM OG is now trying to find his partner. This story was one of his efforts. He joined a 3-days volunteer tour, that his purpose was mainly to meet his future-partner. He succeeded to talk to a lady alone. Yes, he finally found his love?! …But she was planning to go abroad soon after the tour.

He continues his try. Good luck!

将来のパートナー探しを続けているTM OG。その努力の1つのお話です。ある3日間のボランティアツアーに参加したTM OG、主な目的はそう、未来のパートナーに出会うこと。ツアー中、1人の女性と2人きりで話すのに成功しました。遂に愛が生まれた?!…しかし、彼女はツアー後すぐ海外に赴くとのことで。

素敵な相手を見つける挑戦は続きます。頑張れ!

 


 

Invitation to our club as a guest/ ゲスト参加のお誘い>

 The next meeting is November 23rd from 2pm, the place will be near Sakuragicho station. Please feel free to contact us, and come to our meeting!

 次回のみなとみらいトーストマスターズクラブ例会は、1123日午後2時から、場所は桜木町駅周辺で行う予定です。お気軽に見学にお越しください!

Minato-Mirai Toastmasters Club has a rich variety of members with different nationalities, age groups, professions, hobbies and so on.
We enjoy learning public speech, presentation and leadership together.  
We hold our meetings 14:00-16:00 on 2nd/4th Saturdays every month.
You are always welcome. We’re looking forward to seeing you!! 
Contact us: https://minatomiraitmc.blogspot.com/p/contact.html

横浜市のみなとみらい、関内、桜木町周辺で活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブは英語スピーチを楽しく練習し、話し方、プレゼンテーション、リーダーシップを学ぶことができる場です。
毎月第2、第4土曜日の14:0016:00に例会を行っています。
当クラブは幅広い年代層・国籍・職業や趣味など、様々な異なるバックグラウンドを持ちながら楽しく交流を深め、ともに学んでいます。
ご見学はいつでも受け付けています。ぜひ問い合わせフォームに連絡をいただければ幸いです。皆様とお会いできるのを楽しみにしています!

Share:

2024年11月1日

#420 Happy Halloween! ―ハッピーハロウィーン!

 Minato-Mirai TMC 420th Meeting on October 26th, 2024

Meeting theme: Happy Halloween

Word of the DayWOD】:authentic

 


In October, Halloween decoration is everywhere! Our meeting was no exception and we decorated for Halloween.

Look, who is this strange silver hat person…?

10月はハロウィーンの装飾をいたるところで見かけましたね。みなとみらいトーストマスターズクラブの例会も例にもれず、この日はテーマもハロウィーン。

ほら、なんだか怪しい人がちらほら…


Then, Joke&Tips Master of the day made her first joke with her costume… a prisoner.

そして、この日のジョーク&小話の担当は、まずその姿がジョークでした。囚人、似合ってる?



Prepared speech session

TM OT: My way or Highway

TM OT explained how leadership styles influenced human relationships. He worked with his own style for a long time, which was fit to his job, but he wondered it was good for his family. Now he studies what is leadership again to make his private life better than before.

Deep theme, and we felt his sincere attitude to his job and also to his family.

TM OTが語ったのは、リーダーシップのかたちがどう人間関係に影響するのかについて。彼は自分なりのやり方で長く仕事をしてきて、それはその仕事には合っていた。でも、家族にはそのやり方はどうだったんだろうかと考え、いまあらためて、今度は仕事ではなく自分の私生活をもっと充実させるために、リーダーシップとは何かを学んでいるそう。

深い話で、TM OTの仕事や家族に対する真摯な態度を感じられるスピーチでした。


TM AD: Aftermath

TM AD caught COVID-19 last year, and this was her story of aftermath. One day, she felt so thirsty and drunk 5 liters per day. Same as the next day, and the next day… it must be something wrong. She saw a doctor, but not got well. Another hospital, she found what was her illness was because of lasting effects of COVID-19.

Her story was serious but her speech style was funny, and she emphasized it was important to quest for the real reason of your unusual symptom.

昨年、新型コロナに感染した時の話をスピーチしたTM AD、今回はその後の話。ある日、1日に5リットルも水分を取るほどのどが渇く症状に悩まされ、それがずっと続いていき…おかしい。医者にかかるも良くならず。別の病院で、コロナ後遺症による珍しい症状だったと分かりました。

深刻な話でしたが、さすがの話術で引き込み笑いも誘ったTM AD。異常な症状があったら、納得するまで原因を探すのが大切と強調しました。


TM KM: Make the Mission Possible

The next day of this meeting was the general election day. TM KM was doing related job to this election, and she introduced her mission for this election. The project of this speech was successful team collaboration. She told her story how her team completed their mission successfully. Members must have thought they had to go to the election… and did they?

この例会の翌日は、衆議院議員総選挙の日。この選挙に関わる仕事をしているTM KMは、そのミッションがどんな内容だったかを語りました。スピーチのプロジェクトは、チームで協力して成功したことを話すこと。どうやってチームで仕事を成功させたのかを聞いたメンバーはきっと、選挙に行かなければと思ったことでしょう。ちゃんと行ったかな?

===

By the way, after having a tea on the way to home, Japan Series was about to start at Yokohama Stadium!

ところでこの日は、ちょっとメンバーとお茶してから帰路についたら、横浜スタジアムで日本シリーズがちょうど始まるところでした!



Invitation to our club as a guest/ ゲスト参加のお誘い>

The next meeting is November 9th from 2pm at Sakura Living in Pio City Building, near Sakuragicho station.

次回のみなとみらいトーストマスターズクラブ例会は、119日午後2時から、桜木町駅からすぐのぴおシティ6階、青少年交流・活動支援スペース「さくらリビング」で行います。

  Address: 横浜市中区桜木町1-1 ぴおシティ6階 青少年交流・活動支援スペース (1-1 Sakuragicho, Naka-ku, Yokohama-shi, Kanagawa)

 Access: https://yokohama-youth.jp/kkspace/access/


Minato-Mirai Toastmasters Club has a rich variety of members with different nationalities, age groups, professions, hobbies and so on.
We enjoy learning public speech, presentation and leadership together.  
We hold our meetings 14:00-16:00 on 2nd/4th Saturdays every month.
You are always welcome. We
re looking forward to seeing you!! 
Contact us: https://minatomiraitmc.blogspot.com/p/contact.html


横浜市のみなとみらい、関内、桜木町周辺で活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブは英語スピーチを楽しく練習し、話し方、プレゼンテーション、リーダーシップを学ぶことができる場です。
毎月第2、第4土曜日の14:0016:00に例会を行っています。
当クラブは幅広い年代層・国籍・職業や趣味など、様々な異なるバックグラウンドを持ちながら楽しく交流を深め、ともに学んでいます。
ご見学はいつでも受け付けています。ぜひ問い合わせフォームに連絡をいただければ幸いです。皆様とお会いできるのを楽しみにしています!

Share: