第二のスピーカーはKWさんで、スピーチタイトルは「My message from Kitchen」で、料理にまつわる軽妙なトークとスピード感ある展開に終始、釘付けになりました。また表情が生き活きとされており、まさにNew Hope登場と思いました!
論評者のADさんの温かく、示唆に富む論評が印象的でした。
第三のスピーカーはMYさんで、スピーチタイトルは「The Strategy of brain Survival」でした。
論評者のKRさんの温かい論評が印象的でした。
第四のスピーカはSBさん。
スピーチタイトルは「Is this impolite or not?」
ご自身のパリでの買物時のエピソードでその話の展開に終始、引きつけられました。
衣装を着替えるスピーチの技法は圧巻で、勉強になりました。
論評者のOTさんの誠実で示唆に富む論評が印象的でした。
Best Prepared speakerはKWさん、Best EvaluatorはADさんでした。
KWさん、ADさん、おめでとうございます!
In the prepared speech session, 4 wonderful speakers addressed the captivate speeches.
The first speaker: MZ-san
Speech Title: Learn from my failure
His real experience in his work made me persuasive and attractive!
Evaluator: YG-san : Very insightful and Food for thought.
The second speaker: KW-san
Speech Title: My message from kitchen
Her vivid conversation between her and her husband made me captivated and then I've been magnetic to her developing story!
Evaluator: AD-san :
Very insightful and elaborate evaluation.
The third speaker: MY-san
Speech Title: The Strategy of Brain survival
From his father's Alzheimer dementia, he thought that everything works in the brain.
Evaluator: KR-san : Her evaluation was logical and persuasive at the same time heartwarming comments!
The fourth Speaker: SB-san
Speech Title: Is this impolite or not?
I was very impressed with her sincere and honesty speech in which she had experienced to buy the clothing in Paris.
Evaluator: OT-san: Very Insightful at the same time including his sincerity!
Best Prepared speaker: KW-san
Best Evaluator: AD-san
Congratulations on KW-san and AD-san!
今日の総合論評者はYAさんでした。
示唆に富む、落ち着いた総合論評は多くの方の心に響きました。
Today's General evaluator was IM-san.
I think her insightful and calm general evaluation would reach out every members' heart.
番外編(Additional Information)
本日、中区民センターで、感染対策を万全に実施した上で、対面式の例会を実施しました。
役員のOTさん、ONさん、UCさんに改めて感謝と御礼を申し上げます。
本当にありがとうございます。
やはり対面式は迫力がありますね・・
Today's regular meeting was held in Naka-city Hall meeting room where we took the perfect preventive measure against COVID19.
I'd like to express my gratitude to OT-san, ON-san, UC-san,
I think it was a big difference between ZOOM and face-to face meeting!
Face-to-face meeting was more attractive and more dynamic!
あとがき/postscript
4月4日(日)に開催されたDivision E ContestでADさんが英語の部で2位を受賞されました!
ADさん、おめでとうございます!
AD-san won the second place in Division E contest.
Congratulations on AD-san. You are enormous talent! We are proud of you!
また、当日のYAさんの機知に富むインタビューに釘付けになりました!
In this contest, I was impressed with YA-san's witty remarks served as Interviewer!
また、日本語コンテストに出場されたNKさんのスピーチも素晴らしいものでした!
NKさん、本当に感動をありがとうございます!
I really appreciate your wonderful speech in Japanese.
I was moved to your sincerity and eagerness!
4月は日本では始まりの季節です!
このWebサイトをご覧になられた方も、一緒に英語のPublic Speakingを始めて見ませんか? 私も、このクラブに入って1年半しか経ちませんが、会員の方、全員が親切で本当に英語のスピーチのモチベーションが続いています。軽い気持ちでOKですので、ぜひ、コンタクト下さい。
April is defined as the starting month in Japan.
Let's try to practice the public speaking in English!
When I joined this wonderful club about one and half year ago, all the member has been very kind and very generosity to me while at the same time boosting up my motivation to deliver the public speech in English!
We are waiting for your contact!