2025年6月27日

#435 The Rainy Season-雨の季節

 Minato-Mirai TMC 435th Meeting on May 31st 2025

Meeting theme: The Rainy Season

Word of the DayWOD】: drenched

<Opening/初めに>

Our meeting theme this time was “The Rainy Season.” While the sound of rain often brings quiet reflection, it also nourishes the world around us. In the same way, this meeting was filled with inspiring speeches and warm exchanges that refreshed our spirits, just like a gentle shower. Let us share some of those uplifting moments with you in this blog post.

今回のミーティングテーマは「The Rainy Season(梅雨)」でした。雨音に包まれるこの季節、どこか静かで内省的な気分になる方も多いのではないでしょうか。しかし、雨が育む恵みのように、この日の例会も参加者の心を豊かに潤すようなスピーチと交流にあふれていました。そんな心温まるひとときを、今回のブログでお届けします。


<Table topics session>

In this part, the Table Topic Master asks questions and we improvise speeches.
The table topic master is TM MS!
The questions were related to the rainy season.
A timely question about the rainy season brought a fresh splash of insight to the session.
このパートでは、テーブルトピックのマスターが質問し、私たちが即興でスピーチをします。
テーブル・トピック・マスターはTM MS!
質問は"雨の季節"に関するもの。
梅雨に関するタイムリーな質問は、セッションに新鮮な洞察をもたらした。

1. what is your favorite traditional food?
2. do you have any tips for the rainy season?
3. what affects you the most during the rainy season?
4. If you could add something to this “hydrangea” painting, what would you add?
5. Umbrellas are always necessary during the rainy season, but if you had a flying umbrella, where would you go?

<Prepared speech session>

TM SG: “Don’t you want to be a mentor too?”

TM SG gave an inspiring speech on the value of mentoring within Toastmasters. Drawing from their own experience and knowledge gained through “Mentoring 101,” TM SG highlighted what it truly means to support others. Phrases like “Who you are” and “Based on trust” may sound simple, but through TM SG’s thoughtful delivery, they carried a depth of insight and compassion. The speech served as a reminder that mentoring is not just about giving advice — it’s about building trust, understanding the other person’s journey, and walking alongside them. It made many of us reflect: “Don’t you want to be a mentor too?”

最初のスピーカーはTM SGさん。トーストマスターズでのメンタリングの重要性について熱意を持って語ってくれました。Mentoring 101を学び、実際の生活に活かしている経験から語られる言葉には説得力がありました。「Who you are」「Based on trust」といったシンプルながら深みのある言葉に、メンタリングに必要な姿勢や信頼の大切さが込められており、聴衆の心をしっかりとつかんでいました。


TM TB: "Show them, tell them, have them do it, and then praise them, otherwise, people won't do anything”

TM TB shared his honest struggle with leadership, feeling unsure and discouraged by the lack of positive feedback. But when he shifted from controlling to trusting and supporting his team, things began to change. His story was a moving reminder that real leadership comes not from authority, but from believing in others and helping them grow. His journey of growth resonated with many in the audience.

TM TBさんは、リーダーとしての自信が持てずに悩んでいた自身の体験を語ってくれました。ポジティブなフィードバックが得られず落ち込む中で、メンバーを「管理」するのではなく、「信頼し、支援する」姿勢に切り替えたことで、チームが前向きに動き始めたというエピソードは、まさにリーダーシップの本質を教えてくれるものでした。素直な葛藤と変化のプロセスが聴衆の共感を呼びました。


TM TD: “My Favorite Speeches”

TM TD delivered an inspiring speech titled “My Favorite Speeches,” introducing timeless quotes such as “Giants will be immortal,” “If today were the last day of your life,” and “I came, I saw, I conquered.” She explained how techniques like parallelism give words lasting power. Through her clear examples and thoughtful commentary, we were reminded of how great speeches move people and shape history. It was both an educational and moving experience for the audience.

3人目のスピーカーはTM TDさん。彼女は「My Favorite Speeches」というタイトルで、歴史に残る名スピーチをいくつか紹介してくれました。「巨人軍は永遠に不滅です」「今日が人生最後の日だったら」「来た、見た、勝った」など、誰もが一度は聞いたことのある名言を取り上げながら、それぞれの背景や、言葉の持つ力について語ってくれました。中でも、スピーチに説得力と印象を残す技法として「パラレリズム(反復構造)」の重要性をわかりやすく解説。スピーチをするうえで参考になるだけでなく、聞く側としても深く楽しめる、学びと感動に満ちた発表でした。

<Award Presentation/結果発表> 

☆Best Speaker ベストスピーカー賞:TM TB

☆Best Table Topics Speaker ベストテーブルトピック賞:TM CH

☆Best Evaluator ベスト論評賞:TM HR



Invitation to our club as a guest/ ゲスト参加のお誘い>

Minato-Mirai Toastmasters Club has a rich variety of members with different nationalities, age groups, professions, hobbies and so on.

We enjoy learning public speech, presentation and leadership together.  
We hold our meetings 14:00-16:00 on 2nd/4th Saturdays every month.
You are always welcome. We’re looking forward to seeing you!! 
Contact us: https://minatomiraitmc.blogspot.com/p/contact.html

横浜市のみなとみらい、関内、桜木町周辺で活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブは英語スピーチを楽しく練習し、話し方、プレゼンテーション、リーダーシップを学ぶことができる場です。

毎月第2、第4土曜日の14:0016:00に例会を行っています。
当クラブは幅広い年代層・国籍・職業や趣味など、様々な異なるバックグラウンドを持ちながら楽しく交流を深め、ともに学んでいます。
ご見学はいつでも受け付けています。ぜひ問い合わせフォームに連絡をいただければ幸いです。皆様とお会いできるのを楽しみにしています!


Share:

2025年6月13日

#434 Bridging Voices-声の架け橋

 Minato-Mirai TMC 434th Meeting on May 31st 2025

Meeting theme: Bridging Voices

Word of the DayWOD】:tremendous

<Opening/初めに>

This meeting theme was "Bridging Voices."
In a special joint meeting with the Den-en Toshi Toastmasters Club, we experienced an inspiring session that transcended club boundaries. It was a true exchange of voices—where diverse perspectives came together to create connection, learning, and new friendships. Each speech and role was a reminder of the power of communication to bridge differences and unite hearts.

今回のミーティングテーマは「Bridging Voices(声の架け橋)」でした。
私たち、みなとみらいトーストマスターズクラブは、田園都市トーストマスターズクラブとの合同例会を開催し、普段とは一味違う刺激的な時間を過ごしました。クラブの垣根を越えた出会いと学びは、まさに「声と言葉の架け橋」。多様なバックグラウンドを持つ仲間たちが、それぞれの想いを乗せて声を交わしたひとときでした。


<Joke/TIps>
Our joint meeting began with a delightful surprise—TM HR one of the members from Den-en Toshi Toastmasters Club kicked things off with a nostalgic song about Yokohama. The heartfelt performance instantly captured the audience, setting the stage for an engaging session.
Following this musical introduction, the speaker delivered a humorous and insightful message about the importance of “relationship chemistry.” It couldn’t have been more fitting for a joint meeting—highlighting the natural synergy between Den-en Toshi TMC and Minato Mirai TMC. A truly memorable way to celebrate the spirit of "Bridging Voices."

今回の合同例会は、田園都市トーストマスターズクラブのメンバーTM HRによる心温まる Joke/Tips からスタートしました。なんと冒頭、懐かしの横浜ソングを披露するというサプライズ演出!その美しい歌声に、会場の期待は一気に高まりました。
そして、続くスピーチでは「人間関係のケミストリー」の大切さについて、ユーモアを交えながら語ってくれました。まるでこの合同例会のテーマそのものを体現するような内容で、田園都市TMCとみなとみらいTMCの相性の良さを改めて感じる時間となりました。

<Table topics session>
In this part, the Table Topic Master asks questions and we improvise speeches.
The table topic master is TM HR!
The questions were related to the daily life.
Great questions were posed that could be answered in a variety of ways, and the atmosphere at the event was lively.

このパートでは、テーブルトピックのマスターが質問し、私たちが即興でスピーチをします。テーブル・トピック・マスターはTM HR!
質問は"日常生活"に関するもの。
さまざまな方法で答えられる素晴らしい質問が投げかけられ、会場の雰囲気は大いに盛り上がりました。

1. We have 24hours a day. Morning, Afternoon, Evening. What time of the day do you like the best?
2. There are 7 days in a week. Mon. Tues. Wed. What day of the eek do you like the best?
3. We have 4 seasons in a year. Namely, SPring, Summer, AUtumn and WInter. What season of the year do you like the best?
4. Please tell us few points that you believe have definitely improved through the activities of Toastmasters club?
5. What is the most enjoyable experience you have had through the activities of Toastmasters club?

<Prepared speech session>

TM HJ: “Clubs Promotion”

TM HJ began the speech with a simple yet relatable question: "Why did I join Toastmasters?" Sharing personal experiences of learning English under pressure and discovering the relaxed, supportive environment of Toastmasters club, TM HJ delivered a compelling message that strongly encouraged potential new members.

TM HJさんは「なぜ自分がトーストマスターズに入ったのか?」という素朴な疑問からスピーチを開始。英語を使う必要に迫られた経験と、トーストマスターズでのリラックスした学習環境の魅力を語ってくれました。実体験に基づいた、入会希望者への力強いメッセージが印象的でした。

TM JT: "Days Off”

TM JT shared his passion for travel, making time for it despite his busy work life. This time, he took us on a vivid journey to Italy—from the exciting planning phase to the scenic landscapes and vibrant atmosphere of the destination itself. With expressive storytelling, he painted a picture of Italy's beauty, charm, and warmth, making the audience feel as if they were right there with him. His speech was a delightful escape for travel lovers and a reminder of the joy that days off can bring.

TM JTさんは、忙しい仕事の合間を縫って旅を楽しむライフスタイルを披露してくれました。今回はイタリア旅行について、計画段階のワクワク感から実際に訪れた風景まで、臨場感たっぷりに語ってくれました。建物、気候、人々の雰囲気まで、まるでその場にいるかのような描写で、聴衆をイタリア旅行に連れて行ってくれるようなスピーチでした。旅好きにはたまらないひとときとなりました。

TM HR: “Be Brave”

TM KH delivered a heartfelt speech titled “Be Brave,” weaving together the story of his parents’ meeting and his own fulfilling life. The contrast between postwar Japan’s harsh reality and the humorous scene of his parents’ encounter was brilliantly drawn, keeping the audience captivated. With a touch of seriousness and warmth, he conveyed the powerful message that being brave—across generations—can lead to life’s greatest treasures. It was a speech that left a lasting impression on everyone.

TM KHさんは、“Be Brave”をテーマに、ご両親の出会いとご自身の人生を重ねて語ってくれました。戦後の厳しい時代背景と、ユーモアを交えた出会いのエピソードの対比が見事で、聴衆を引き込みました。シリアスさと温かさを併せ持った語り口で、勇気を持って一歩踏み出すことの大切さが心に響くスピーチでした。世代を超えて共感できる素晴らしいメッセージでした。

TM SN: “Where courage is born”

TM SN delivered a heartfelt speech titled “Where courage is born,” sharing a personal story of love and courage with vivid detail and humor. He recounted the moment he finally summoned the courage to approach a woman he admired, only to discover she was already married, which left him feeling disappointed. However, SN’s story didn’t end there—he courageously embraced new love and looked forward to an upcoming date. His honest and powerful narration resonated deeply with the audience, inspiring them to appreciate the importance of courage in pursuing what matters in life.

TM SNさんは、「Where courage is born」というタイトルで、恋愛における勇気の誕生をユーモアと臨場感を交えて語りました。勇気を振り絞って声をかけた女性が既に結婚していた悔しさを率直に表現し、その経験を乗り越えて新たな恋に積極的に挑む姿勢が力強く伝わりました。感情豊かな語り口により、聴衆は大きな共感と感動を覚え、勇気の大切さを改めて感じられるスピーチでした。

<Award Presentation/結果発表> 

☆Best Speaker ベストスピーカー賞:TM SN

☆Best Table Topics Speaker ベストテーブルトピック賞:TM LY

☆Best Evaluator ベスト論評賞:TM MC


Invitation to our club as a guest/ ゲスト参加のお誘い>

Minato-Mirai Toastmasters Club has a rich variety of members with different nationalities, age groups, professions, hobbies and so on.

We enjoy learning public speech, presentation and leadership together.  
We hold our meetings 14:00-16:00 on 2nd/4th Saturdays every month.
You are always welcome. We’re looking forward to seeing you!! 
Contact us: https://minatomiraitmc.blogspot.com/p/contact.html

横浜市のみなとみらい、関内、桜木町周辺で活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブは英語スピーチを楽しく練習し、話し方、プレゼンテーション、リーダーシップを学ぶことができる場です。

毎月第2、第4土曜日の14:0016:00に例会を行っています。
当クラブは幅広い年代層・国籍・職業や趣味など、様々な異なるバックグラウンドを持ちながら楽しく交流を深め、ともに学んでいます。
ご見学はいつでも受け付けています。ぜひ問い合わせフォームに連絡をいただければ幸いです。皆様とお会いできるのを楽しみにしています!


Share: