2024年6月3日

# 410 Color your lifeー「人生をカラフルに!」

 Minato-Mirai TMC 410th Meeting on May 25, 2024

Meeting theme: Color your life

Word of the Day【WOD】:Supreme 



Online Meeting  / 久々のオンラインミーティング


Hello, everyone!! We held an online meeting last time!! During the Covid-19 era, we developed the online meeting system. Recently, we have held hybrid meetings to enjoy the live performance in person. But it’s not bad to try an online meeting!! We can practice and see how we present ourselves on the computer screen!! We enjoyed it so much!! 


こんにちは!今回はひさしぶりの完全オンラインミーティング!

懐かしいー!コロナが影をひそめる前から、みなとみらいではハイブリッドミーティングを復活させてきました。オンサイトで直接顔を見て肉声をきく醍醐味。でも、それが叶わなかった時代に開拓されたオンライン開催の技術がこうしてまだ生きている!

久しぶりにやってみると新鮮!コンピュータースクリーンの中でどう自分を見せ、聞かせるかの練習にもなるのです。おもいおもいのバーチャル背景も楽しみながらさあ、ミーティングスタートです♪



TMOD/ 司会挨拶


The host of the meeting was ™.MZ. 

He set the meeting theme, “Color your life.” 

Colors have some power to fill our energy. They could have a biological effect on our lives. 


As “Blue” brings us “Concentration,”  each color has its own influential power.

What color do you like? ™.MZ softly asked us the question. 


色とエネルギーの関係について語った総合司会のMZさん。

生命体レベルでの影響や効果があるのだそう。

「青」が「集中」するのに効果的であるように、色にはそれぞれ力がある。色の力で人生を心地よく豊かに過ごす知恵。あなたはどんな色が好き?とメンバーに優しく問いかけます。



Table Topics Session / 即興スピーチ


At the Table Topics Session, we develop our impromptu speech skills. 

The Table Topics Master was ™NK.  Now he works in the team of “Future  Development” in his company. He pointed out 3 major values/ factors to enrich our life and future, “Money, Time and Health”. The questions were related to those things. 


1. What is the most important to you among 3, money, time and health and why? 

2. Do you have something to do for your health in your daily life? 

3. If you had 36 hours a day, what would you want to do? 

4. If you won the lottery and got 1 million yen, what would you spend it on?  

5. If you can speak any language and talk to anybody you want to, with whom would you like to talk? 



【テーブルトピックス】のセッションでは、その場でお題が与えられて、1分〜2分で即興スピーチを披露します。短い時間で考えをまとめて人前で話す、即興力と度胸が鍛えられます。即興スピーチの司会はNKさん。


社内異動で未来事業開発部に配属されたNKさん。我々の生活と将来を豊かにしうる重要かつ基本要素である「お金・時間・健康」3つの軸をもとに問いを投げかけます。「言ってみなはれ!」の精神と笑顔で画面にガンガン寄るスタイルに、オンラインであることを忘れそうになる熱いセッションになりました。


1.「 お金・時間・健康のなかで、今あなたにとって一番重要なものは何?なぜ?」

2.「日常生活のなかで、健康のために心がけてやっていることは?」

3.「もし一日に36時間あったなら、何をしたい?」

4.「宝くじで100万円当たったら、何に使う?」

5.「どの言語、どこの国の人とでも話せることができたら、誰と話したい?」 





<Prepared Speech Session/  準備スピーチ>



① JNさん「Mother- Daughter Adventure - 母と娘の旅行記」


The 1st speaker was ™.JN. She went on a trip to Korea with her mother. She arranged the whole plan and got the reservations. It should be a luxury and enjoyable trip. But… many things/ battles happened. 


At a cafe. There was a good variety of delicious bread. Of course it was hard to choose. Her mom took 7!! “Mom!! You can’t eat that much!!” “Yes, I will.” But after finishing 3, she said, wiping her mouth with a napkin, “I’m done. You can have the rest.” WHAT?!! The daughter’s temper started to heat up. My mom is selfish like a kid!!! 


At a hotel. ™.JN selected a 5 star hotel. A beautiful room with comfy beds. She thought her mom would be proud of her, a grownup and an independent daughter. But her mother said, “I’ll sleep on the floor.” WHAT!!!? “Mom!! We came here to enjoy luxury, not camping!!” Then, her mother started to cry like a little girl. ™.JN was totally shocked. 


She looked back at the past in her brain. When she was younger, her mom was super strong. “Change your clothes.” Mom ordered her daughter when she didn’t like it. 

The daughter wanted her mom to respect her own personality and choice. “Why do you control me!!?” It was her true voice. But mom said, “Don’t talk back to me.”


Now, ™.JN looked at her mom in the hotel room. “We should stop fighting.” she thought. 

She just said to her mom gently, “Mom, you have to take care of yourself, not to catch a cold.” But on that night, her mom got a fever. Sigh…


It’s not easy to find what is right. Being right is not always right. Being supportive and compassionate would be better. ™.JN found that “Love speaks louder,” especially between a mother and a daughter. Their adventure will go on. 



母と娘の二人旅。韓国に旅行に行ったときのこと。外国語が話せない母に代わり、旅行の計画や予約などプラン全般を自分が行い、素敵な旅にしようとむかった現地。いたるところで母娘のピリッとするバトルが発生。


美味しそうなパンがずらりと並ぶカフェ。母が7つもパンを積み上げている。「えっ!!! ママ、そんなに食べられないわよね!」「いいえ、食べるわ」そしてまもなく「わたしもうお腹いっぱい。残り、あなた食べていいわよ」注意もむなしく、母は7つ取ったパンの3つしか食べず、ナプキンで口を拭きながら残りの4つを食べろとお皿をよこした。子どもなの!? 無理って言ったよね!娘の怒りのボルテージ上昇スタート。


5つ星のラグジュアリーホテルに到着。成長した娘がこんなに素敵な旅をアレンジできるようになったことを喜んでくれると思った。大きな気持ちのいいふかふかのベッド!最高!と思いきや…。母は言う。「私、床で寝るわ」なんですって!? 「ママ、なんでなの!? 私たちキャンプに来たんじゃないの!旅の贅沢を楽しみに来ているのに!」ブチ切れる娘に怒られて、なんと母は涙を流し、泣きじゃくりはじめた。なんてこと!


記憶に蘇る幼少期。好きな服を着れば「もっとちゃんとした恰好をして」いつも口うるさかった母。「私の個性も認めて!コントロールしようとしないで」と訴えるも「口答えしないで」と言われた。強かった母。


ふと現実に戻り、目の前の涙する母。あんなに厳しかった母が子供に見える。もう口喧嘩はやめよう。「身体を大事にして。床で冷えないようにね」優しく言った。・・・しかし、その晩、母は発熱。もうー!言わんこっちゃない!


誰よりも近くて、愛が深いからこそ生身の感情がぶつかりあう容赦ない関係。何がベストなのかわからない。正しくあるのが正解なのかもわからない。カーっとしたり、落胆したり、でも混沌とした感情のなかでも見えるもの。思いやりを持つことの大切さ。愛が語るものの大きさ。母と娘の人生記。旅と学びは続く。




SJさん「Better Serve, better rewardsー奉仕の先に得たもの」



The 2nd speaker was ™SJ. 


Click-clack, click-clack, click-clack….

™.SJ sends emails to the club members to assign/ask them to take the roles of the meeting. 

He sets up the meetings and supports the members to develop their skills and knowledge. 

It is the mission of VPE, Vice President of Education. 


He likes to see the members’ smiles, filled with confidence and a sense of achievement, especially after the first role as Toastmaster of the Day (TMOD), the host of the meeting. 


He thinks of the members who have helped him when he needed a hand. 


™.OS. Thank you for taking the role of prepared speaker again and again, when the role was canceled at the last minute. You were a true hero. 


™.KR. Thank you for being a partner of the VPE team. Your kind words based on the experience saved the soul and opened the door. 


™.KW. You were like a witch when you succeeded in fundraising to realize the upcoming event. It seemed impossible financially but the members agreed and supported to make it happen. The event must be fruitful and enjoyable for all of us. 


He worked so hard. The workload was huge. But he learned the value of supporting each other. It was a reward that he got. He found his leadership style. He smiled and closed his eyes with satisfaction and appreciation towards the members, looking back at this fruitful term. 



カタカタカタ…。パソコンのキーボードを叩く。今日はこの人に、明日はあの人に、例会のロール(役割) を頼もう。週末はあのイベントの計画をしよう。ロールを割り振り、学びの機会を提供する。それが教育担当副会長であるVPEの仕事。


初めてのロールに挑戦するとき、特に初めて総合司会をするとき、みんな最初はとっても不安そうな顔を見せる。でも準備を重ね、本番を迎え、登壇したみんなの笑顔と自信に満ちた姿を見ると、そのサポートに伴走してきた喜びを感じる。


多くの仲間に助けられた。たとえば、直前のスピーチキャンセル。目の前が真っ暗になることもあった。そんなとき、いつも名乗りをあげてくれる人がいた。「わたしがスピーチやりましょう」一度ならず、二度、三度。OSさん。本当にありがとう。


教育担当業務や企画で行き詰まることもあった。コンタクトを取りたい先方と連絡がつかないことも。そんなとき、「私、連絡とってみます」そう言って手を貸してくれた仲間もいた。KRさん。あなたのおかげで道が開けた。


次回に控えた記念例会。ぜひとも開催したいワークショップ。でも予算繰りに苦労した。そんなとき。「みんなから寄付を募っちゃいましょー!」募金箱を持ったKWさん。魔法なんだろうか。クラブの賛同と協力を得て、目標金額を達成した。


正直なところ仕事量は膨大だった。でも、多くの時間と心を捧げ、仲間とたくさんの言葉を交わした。そしてたくさんのサポートと喜びと笑顔をもらった。かけがえがないものに感じる。きっとこれが自分のリーダーシップスタイル。達成感と感謝を胸に、過ごした時間を目を閉じて振り返る。




③IWさん「The more setbacks a person experiences, the stronger he/she becomesー人生山あり谷ありでも、今日が人生で一番若くて、学びはまだまだあるってこと」



The 3rd speaker was ™.IW. 

“Today is the youngest day in your life from now on.” He encouraged us. “Don’t give up, don’t say “I’m too old and it’s too late.” It’s never too late based on the perspective of “Lifelong Development.” The wisdom is produced through life and work experiences. 


He introduced a famous Japanese artist. His name was “Katsushika Hokusai.” His masterpieces of art print and painting were treasures in Japanese art history. 


It’s eye-opening to know that his most famous art print, “Thirty-six views of Mt. Fuji” were painted when he was 70s. After he started his career as an artist, he challenged new fields of arts and developed himself. He didn’t stop his progress until 89, when he passed away. 


“No matter how old we get, we have to remain active throughout our life.” He believes in the importance and value of “lifelong development”. His eyes and words were filled with power and conviction. 



生涯を通して成長を続けるということ。30歳を曲がり角のはじめとして、中高年になるにしたがい記憶力や体力が徐々に落ちていくと言われるが、「もう歳だから」とか、何かを挑戦するのに「遅すぎるね」などと諦める必要などない。これからの人生で最も若いのは今日なのだから。「知恵・英知」など、人生やビジネスでの経験・実務の中でこそ培われるもの。会社勤めをしていたらいずれは来る定年退職。その後、何に挑戦したいのか心の準備は大切だ。


葛飾北斎の話をしたい。和製ミケランジェロと言える彼は、人生のステージを上がるごとに、つぎつぎと様々なアートに挑戦していった。版画・肉筆画・美人画・挿絵・絵手本・漫画。そして有名な版画集「富岳三十六景」は70代での作品だった。彼が人生を閉じた89歳に描かれた最晩年の作、「鳳凰」は圧巻だ。年齢が未知への挑戦のリミットになることを跳ね返す好例と言えよう。


人生を重ねるほどに好奇心を持ち、アクティブに、円熟していく生き方。それこそが叡智だ。ともにそれを目指そう。





<Evaluation Session/ 論評スピーチ>



Evaluators deliver their speeches to encourage the prepared speakers by appreciating their efforts and good points. They also give them suggestions to improve their speeches and delivery styles. 


総合論評者のリードのもと、各論評者は担当のスピーチのどこが素晴らしかったか、どんな工夫や表現に魅力を感じたか、いい点や各スピーカーの強みを捉えて伝えました。

次に、どのような点に留意し、デリバリーするとよりよいスピーチになるか、改善点を提案しました。



General Evaluation/ 総合論評


General Evaluator was ™.OG. He gave us warm and  encouraging feedback. He evaluated all evaluators, roletakers and the meeting in general. 


™.OGさんによる包括的な総合論評。各論評者を紹介し、その後当日その場でいいところ、改善点など各ロールテーカーに一言ずつコメントをしていきました。

初ロールテーカーに挑戦したJEさんへのメンションを忘れないところがさすが☆彡



3 Assistants/ サポート三役



・計時係 (Timer)  JEさん

・集計係 (Vote Counter) KRさん

・文法「えーと」カウンター(Grahco/ Grammarian and Ah-Counter) SMさん


Thank you very much for your preparation and support for the onsite and online members!!

Your explanations were clear, concise and wonderfully delivered.

™. JE!! Congratulations!! Thank you for serving as Timer for the first time!! 


初のロールデビューのJEさん。立派にタイマーの役割を全うされました☆彡


Award Presentation/ 結果発表



☆Best Speaker (Top/ 上)  ベストスピーカー賞:JNさん

☆Best Table Topics Speaker (Left/ 左) ベストテーブルトピック賞:SMさん

☆Best Evaluator ( Right/ 右) ベスト論評賞:KMさん


Congratulations!! おめでとうございます!!



<Convention Report by ™.OS/ 全国大会のリポート> 



™. OS talked and wrote about the Convention held on May 18 and 19. 

Thank you for sharing what you found and learned with us!!



Invitaion to our club as a guest/ ゲスト参加のおさそい



Guest J, thank you for joining our meeting!! We’re looking forward to seeing you again!! 



Minato-Mirai Toastmasters Club has a rich variety of members with different nationalities, age groups, professions, hobbies and so on.


We enjoy learning public speech, presentation and leadership together.  

We hold our meetings 14:00-16:00 on 2nd/4th Saturdays every month.


You are always welcome. We’re looking forward to seeing you!! 

Contact us: https://minatomiraitmc.blogspot.com/p/contact.html



横浜市のみなとみらい、関内、桜木町周辺で活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブは英語スピーチを楽しく練習し、話し方、プレゼンテーション、リーダーシップを学ぶことができる場です。


毎月第二、第四土曜日の14:00〜16:00に例会を行っています。

当クラブは幅広い年代層・国籍・職業や趣味など、様々な異なるバックグラウンドを持ちながら楽しく交流を深め、ともに学んでいます☆彡


私たちはいつでもゲスト様をお待ちしております。

ぜひ問い合わせフォームに連絡をいただければ幸いです。


ご連絡・ご見学、お待ちしております。



ご参加の前に例会の流れを知りたい方は「活動内容(例会の進行・流れ)」をご覧ください。また例会における役割(ロール)は「トーストマスターズクラブのロールについて」でご覧いただけます。


皆様とお会いできるのを楽しみにしています!



Thanks/ あとがき



My recent favorite color: Green of “Bean sprouts (豆苗)”. Very fresh and tasty!! 


My plant by the window gives me hope. I water the plant every morning and see how they grow towards the sun like sunflowers. It’s so fun. It literally “colors my life (= meeting theme).” 


Do you have something colorful to enrich your daily life? I’m happy when I find the pretty colors in… delicious fruits, fancy cakes, flowers, arts, dishes, bath salt and favorite clothes. 


I hope your days are filled with something colorful. I’m sure that your smiles will shine bright in your favorite colors. 


The next meeting is our 17th Anniversary!! We will hold a special workshop of storytelling/ Reading Alive by Ms.Yuko Aotani!! GET EXCITED&GET PREPARED!!! 


See you soon♪♪ Have a nice week!! 


人生を彩る「色」をテーマにした今回のミーティング。


今キッチンの窓際で栽培中の「豆苗」の緑を眺めるのがここ数日の楽しみであり癒し!

食べたあと、残った根と豆をホーローの器に入れて、毎日水をかえつつ見守っていたら、たった数日でこんなに大きくなりました!わー!成長が早い!ひまわりのように太陽に向けて伸びていくのを、ちょっとひっくり返していたずらしたりしつつ、それでも翌日向きを変えて、また太陽に向かう姿に、なにか感じるものがありました。明日への希望!鮮やかな緑、万歳!


…って言って、今日1/3収穫して、野球の練習に向かう子どもの弁当材料にしてしまったわけですが!だって豆苗ですもの。ごま油と塩コショウとの相性抜群。笑。



ちょっと贅沢な美味しいフルーツや、風にそよぐ道端の草木、お花屋さんの花束、ふと目にしたアートや、きれいなスイーツやお皿や小物。入浴剤。お気に入りの服。


ふとしたときに目に入ってくる、心に元気を与えてくれる色、もしくは疲れているときに寄り添うように沁みいる情緒ある色。どんな色が琴線にふれるのか、感性や今の自分を映すようで、忙しくてもそうしたものに目をとめる心を忘れずにいたいと思った本日でした。皆さんの笑顔が、心ときめく色のなかで輝きますように!


次のミーティングは、みなとみらい17周年の記念例会!特別ゲスト/講師、青谷優子さんをお招きして、英語朗読のワークショップが開催されます☆彡わくわくー!みんな、予習&練習してくるべし!そしたらきっと学びと楽しみが倍増することまちがいなし!元気にお会いしましょう❤❤ いい一週間を!



Share:

2024年5月16日

# 409 Joint Meeting with DTTMCー「田園都市TMCと合同例会」


Minato-Mirai TMC 409th Meeting on May 11, 2024

Meeting theme: Joint Meeting with DTTMC

Word of the Day【WOD】:Ingenious  




Fresh green!!! / 新緑の季節

Hello, everyone!! We had a lovely joint meeting with Den-en Toshi TMC!! 

We got excited to make new friends and had a great time together!! 


こんにちは!初夏の陽気の今日この頃。爽やかな新緑が眩しい季節。

私たちはこのたび、田園都市トーストマスターズクラブの会場にお邪魔して、合同例会を開催しました☆彡前回ご一緒したのは5年前のことだとか。いつもと違うメンバーにわくわく!初めてお会いする方がほとんどなのに、なんだろう、始まる前からこの親近感!さあ!いよいよスタートです!


President / 両クラブ会長


The president of DTTMC (Right)  warmly welcomed Minato Mirai members and gave an opening speech. She introduced her club’s history and encouraged the attendees to enjoy this memorable event. 


Rock Mountain, the president of Minato Mirai (Left)  TMC expressed his gratitude and concluded the event by saying “we generated synergy between us and enhanced the mutual improvement” at the end of the meeting.” 


端正で上品な佇まいで迎えてくださったのは、田園都市TMCの会長HRさん(右)。

30年に及ぶクラブを紹介し、我々の両クラブのこれまでの繋がりにふれたあと、共に学び、記憶に残るイベントにしましょうと参加者に語りかけました。


みなとみらいのロックマウンテンことIWさん(左)。冒頭ではさらりと挨拶。会のまとめに再登壇し、共に集い学ぶことで得られる「シナジー(相乗効果)が生まれ、互いに高めあうことができた」と述べました。


TMOD/ 司会挨拶


The host of the meeting was ™.NR from DTTMC. We were so touched by her sweet smile and hospitality. She asked the members to wear something green and it made some sense of unity in the meeting room. She encouraged the members to “grow together” and led the meeting very happily and successfully.  


今回の司会は田園都市TMCのNRさん。ふわっと優しくあたたかなほほえみと空気感。新緑の季節にちなんで、テーマカラーを「グリーン」とし、参加者に緑を取り入れたコーディネートで来てくださいと案内。参加者と会場に一体感を生み出しました。そして出したキーワードは「共に成長しましょう」というもの。参加者の声を紹介しながら、和やかに会を進行しました。



Table Topics Session / 即興スピーチ


At the Table Topics Session, we develop our impromptu speech skills. 

The Table Topics Master was ™TM. In her brilliant green dress, she passionately led the session based on the meeting theme and asked the good questions to the members. 


1. Did you have a rival friend when you were in school?

2. Tell us your impression towards the joint Meeting.

3. Can you describe your happy or miserable memory of Happy Mother’s Day?

4. What do you expect most for the joint meeting? 

5. With whom do you want to grow together?


【テーブルトピックス】のセッションでは、その場でお題が与えられて、1分〜2分で即興スピーチを披露します。短い時間で考えをまとめて人前で話す、即興力と度胸が鍛えられます。即興スピーチの司会はTMさん。鮮やかで華やかな衣装と、パワフルな笑顔でステージが一気に華やかに!繰り出される質問はミーティングのテーマに沿いながら、個性を引き出す良問揃い!とても盛り上がりました。


1.学生時代、ライバルといえる友達はいましたか?

2. あなたの「ジョイントミーティング」に対する印象を語ってください。

3. 母の日の嬉しいもしくはみじめな思い出を話してください。

4. ジョイントミーティングに期待するものは何でしょうか?

5. 誰と一緒に成長したいと思いますか?





<Prepared Speech Session/  準備スピーチ>


① NKさん「 You’re Not Alone- あなたは一人じゃない」


The 1st speaker was ™.NK. 2024 started with the Noto Peninsula Earthquake. He got a phone call from one of his best friends. She told him about her house and English class students… She was in a panic. ™.NK gently talked to her. “Don’t worry. You’re not alone.”


20 years ago. ™.NK got into a terrible and tragic traffic accident. He was alive but he lost his beloved daughter. 3 months later, he was still in the hospital. His pain and loss had not been healed. But his doctor and the medical team were beside him. They said, “We’re here for you.” They gave him a hand to overcome despair and deep loneliness.  


Disaster could happen in our life. But he believes in the strength of people, embracing the power of life. “You’re not alone.”



2024年。新年は能登半島での地震とともに始まった。そのとき一本の電話がかかってきた。親友からだった。英語教室を主催している彼女。家のこと、生徒のこと。脅かされる安心と安全。気が動転しているようだった。「大丈夫。一人じゃないよ」受話器越しにそう伝えた。


遡ること20年前。NKさんを悲劇が襲った。凄惨な交通事故にあった。救急病院に運ばれ、自身の一命はとりとめた。しかし、かけがえのないものを亡くした。同乗していた実の娘だった。

数か月経っても、失ったものの大きさに涙が枯れることはなかった。悲しみに放心したままのNKさんに、医療チームは身体の治療のみならず、圧倒的な痛みに傷ついた心にも寄り添ってくれた。「私たちはあなたとともにいます」と。


計り知れない未曽有の大災害や悲劇。残念ながら起こりうるもの。そんななか、命の重みや人の強さを想う。そして伝えたい。「あなたは一人ではない」のだということを。



②OSさん「Absolutely Aloneーどこまでも続く孤独の中で」


The 2nd speaker was ™.OS. 


35 years ago, ™.OS was a groom. At the wedding ceremony, the professor of his university gave a speech. “People are born alone and die alone. But congratulations!! You can learn and grow with your partner.”


One summer day, he saw an old photo at the funeral of his mother. There was a woman, holding a newborn baby, smiling very happily. The baby was ™.OS and she was his mother. He was not born alone. His birth was welcomed and blessed. 


As getting older, ™.OS got a fear of loneliness. “Am I to die alone?” 


One day, he found an email message left unread. It was from one of his friends from Toastmasters. But she had already passed away. They worked together as officers in a team some years ago. The message was sent when she was alive but dying in her bed, saying “Thank you the other day.” 


Loneliness might be some psychological phenomenon generated in our brain, ™.OS says. 

He would like to tell his friends how happy he was to have them in his life. When he is passing away, they might think of him. Absolutely loneliness. But there might be a light there. 



35年前、新郎だったOSさん。大学の教授である恩師がスピーチをしてくれた。

「人は一人で生まれ、そして一人でこの世を去ります。災害や人為的なものではなく、自然や時の流れである場合、それは命の順番であり、その生誕と死は「個」なのです。でも、おめでとうございます。今日結婚をされたあなたたちは、人生において「共に」成長をするパートナーを見つけたのですから」


幾年か前の夏のあくる日。実母のお葬式で一枚の写真を見た。母がその腕に抱く生まれたての赤ちゃん。母はこぼれんばかりの満面の笑顔で、おそらくそれを撮っていた父も幸せなことが伝わってくるようだった。そのかわいい祝福された赤ちゃんは...私(=OSさん)だった。うまれたとき。一人ではなかった。


私は一人で死んでいくのだろうか。若いときは自分の人生は自分の責任で生きればいい。強がり、肩で風を切っていたときもある。しかし年齢を重ね、孤独をおそれるようになった。


ある日、トーストマスターズの亡き旧友からのメッセージを見つけた。当時見落としていたものが出てきたのだ。一緒にクラブ役員をしていた仲間だった。「あのときはありがとう」その言葉に胸がふるえた。送ってくれた時点で、彼女はすでに死の淵にいた。


死を迎えることは孤独なのではないのかもしれない。恐れてやまない孤独とは脳が作り出した現象なのか。臨終を前にきっと、縁のあった人達をきっと自分は走馬灯のように思い出し、そして人生のなかにいてくれたことを感謝するのだろう。そして自分の亡きあと、その人たちも私のことをその心の中で思ってくれるかもしれない。



③KIさん「How to manage personal informationー個人情報の扱い方」


The 3rd speaker was ™.KI. 


She chose the theme, how to manage personal information. Now, digital information is flooding the world. We need to be very conscious and careful.


She introduced so many tips on how to protect ourselves based on her experiences and knowledge.  For instance…


・Delete the expired information

・Avoid using the same password when you enjoy online shopping

・Refrain from exposing unnecessary information

・Check the sender’s credibility when you respond to an email message.


She concluded her speech, saying “Data is money. Reduce the amount of data.”

Her words were very informative and persuasive.


「説得力のある話し方」が今回のプロジェクトだったKIさんが選んだテーマは「個人情報の扱い」について。情報が氾濫し、自分の個人情報もいつなんどき流出しかねない昨今。


ご自身の経験に基づく、さまざまな示唆がありました。情報の保持期限が来たら削除すること。贈答品のやりとりにおいても、相手の情報には敬意と注意を払うべきこと。ネットショッピングでは同じパスワードの使いまわしは避け、不要な情報を開示したり、不必要なサービスに手を出したりしないこと。


さらには、Emailを使うときの留意点も。送り先のことをちゃんと把握したうえで送ること、URLをクリックする前にアドレスを確認し、セキュリティレベルの高さの信頼性が高いことを意味する、httpsの【s】にも着目するべしなど。


「個人情報はお金になる」商売の道具として悪用されうるもの。開示する情報量は減らし、

身を守る意識づけを促したスピーチでした。



④CTさん「Unlocking effective communication: A journey through stylesーコミュニケーションスタイルの理解と個の尊重」


The 4th speaker was ™.CT.


Her speech project was about understanding different communication styles. Since she is an English teacher, she analyzes it based on the real subject, the students in her classroom.


She knows the importance of recognition. Students/People need to be seen, heard and understood. To know the different communication styles and needs of individuals is essential to build good relationships. 


“Direct”, “Initiative”, “Analytical” and “Supportive”. Those four types. ™.CT finds some character and tendency in each of her students and reacts to fulfill their needs and to support them. 

 

™.CT keeps Barack Obama’s phrase in mind, “It’s important to make sure we’re talking with each other in a way that heals, not in a way that wounds.” We could see her gentle eyes on her students in the classroom. 



英語教室の先生であるCTさん。今回のプロジェクトである、異なるコミュニケーションのスタイル分析について、自分の生徒のタイプや彼らとの接し方に落とし込んで説明してくれました。きちんと見て、聴いて、理解すること。受容されているという感覚は、ビジネスの場であっても、個人間であっても大切なこと。自分の生徒に対しても、そうしたニーズに応えることを大事にしている。


①目的直行型(結論や事実を求めるリーダータイプ。最速で要望に応えるのが吉)

②自発的独創型(温かい人間関係やつながりを求める愛すべきおしゃべり。目的から脱線しないよう見守るとよい)

③分析型(理論・事実・論理を好む。まじめにノートを取る完璧主義傾向。しっかり考え

質問する時間を与えることが大事)

④支援型(気配りに長け、物静かで慎重。観察力がある。受け入れ快適に過ごしてもらうように心がける) 


オバマ元米大統領はこう言ったそう。「傷つけるのではなく、癒すように話す。互いに話すとき、これはとても大切だ」と。CTさんの後ろには、個性を認められてのびのびと学ぶこどもたちが見えるようでした。



<Speech Evaluation Session/ 論評スピーチ>


Evaluators deliver their speeches to encourage the prepared speakers by appreciating their efforts and good points. They also give them suggestions to improve their speeches and delivery styles. 


総合論評者のリードのもと、各論評者は担当のスピーチのどこが素晴らしかったか、どんな工夫や表現に魅力を感じたか、いい点や各スピーカーの強みを捉えて伝えました。

次に、どのような点に留意し、デリバリーするとよりよいスピーチになるか、改善点を提案しました。



General Evaluation/ 総合論評


General Evaluator was ™.IM. She gave warm, heartfelt and  encouraging feedback. She evaluated all evaluators, roletakers and the meeting in general. 


™.IMさんによる包括的な総合論評。各論評者を紹介し、その後当日その場でいいところ、改善点など各ロールテーカーに一言ずつコメントをしていきました。一人一人の名前を呼び(間違えないように細心の注意で!笑)心のこもったコメントで、その健闘を讃えました。



Assistants/ サポート役


・現地計時係 (Timer) :MYさん/ SSさん

・オンライン集計係 (Vote Counter):IMさん

・文法係 (Grammarian):さん:MTさん

・「えーと」カウンター (Ah-Counter:AKさん

・ハイブリッド運営マスター( Hybrid Curator) :MRさん


There were so many supporters!! 

Thank you very much for your preparation and support for the onsite and online members!!

Your explanations were clear, concise and wonderfully delivered.


会場とオンラインが一体となったミーティング。サポートをありがとうございました!



Online Members/ オンライン参加者



Award Presentation/ 結果発表


☆Best Speaker (Top/ 上)  ベストスピーカー賞:OSさん

☆Best Table Topics Speaker (Left/ 左) ベストテーブルトピック賞:SJさん

☆Best Evaluator ( Right/ 右) ベスト論評賞:DIさん


Congratulations!! おめでとうございます!!



Best Green Dress Award/ ベストドレッサー賞


Best Green Dress awards were presented to each one of the clubs. Wow☆彡


緑をテーマにした今回のミーティング。相手クラブから一人ずつ相互に、ベストドレッサー賞が選出されました☆彡おめでとうございます♪♪


DTTMC(Left: 田園都市):TMさん

MMTMC(Right: みなとみらい):KWさん



VPEs as Organizers/ 功労者のおふたり!!


Thank you for your contribution!! We enjoyed the meeting so much!! 

この合同例会の企画が出たのが、8カ月以上前!どこのクラブが同じ曜日&時間に例会を開催しているか、そして一緒に例会をしたいというオファーを受けてくださるクラブはあるのか!そんな最初の一歩から準備を進め、この日を迎えられたのも、両VPE(教育担当副会長たち)の努力と連携あってのものでした。ありがとうございました!楽しかった!



Invitaion to our club as a guest/ ゲスト参加のおさそい


Minato-Mirai Toastmasters Club has a rich variety of members with different nationalities, age groups, professions, hobbies and so on.


We enjoy learning public speech, presentation and leadership together.  

We hold our meetings 14:00-16:00 on 2nd/4th Saturdays every month.


You are always welcome. We’re looking forward to seeing you!! 

Contact us: https://minatomiraitmc.blogspot.com/p/contact.html



横浜市のみなとみらい、関内、桜木町周辺で活動しているみなとみらいトーストマスターズクラブは英語スピーチを楽しく練習し、話し方、プレゼンテーション、リーダーシップを学ぶことができる場です。


毎月第二、第四土曜日の14:00〜16:00に例会を行っています。

当クラブは幅広い年代層・国籍・職業や趣味など、様々な異なるバックグラウンドを持ちながら楽しく交流を深め、ともに学んでいます☆彡


私たちはいつでもゲスト様をお待ちしております。

ぜひ問い合わせフォームに連絡をいただければ幸いです。


ご連絡・ご見学、お待ちしております。



ご参加の前に例会の流れを知りたい方は「活動内容(例会の進行・流れ)」をご覧ください。また例会における役割(ロール)は「トーストマスターズクラブのロールについて」でご覧いただけます。


皆様とお会いできるのを楽しみにしています!



Thanks/ あとがき



Hi, I’m Yukiko. It was an energetic meeting literally. It was fun to be there,  listening to the heartfelt speeches. Just in two hours, we made a lot of new and great friends in the world of Toastmasters.


I/We wish we could have another joint meeting with them next week!!! 

Wish for our everlasting friendship. Let’s grow together for good!! 



活気のある雰囲気。緑の服を一緒に着ているという連帯感から生まれたのだろうか不思議な仲間意識。イキイキとしたみんなの笑顔。そう、「トースト人」という共通項をもつ私たちは、例会が始まる前から、言葉を交わす前にすでに一緒にいることを楽しんでいた。


そして例会スタート。いつものコンテンツであるはずなのに、全てが新鮮に感じる。発せられる一言一言に耳を傾けて、みんなで盛り上がる感覚が嬉しい。そう、たった2時間。だけど私たちは共に楽しみ学びあう、素敵な仲間になれた気がした。


参加できてよかった!知り合えてよかった!また会いたいと本当に思う!

田園都市の皆さんとのご縁が、これからも続きますように☆彡


次回のみなとみらいの例会は久しぶりの完全オンラインミーティング。皆さん、ウェブカメラ越しににっこり笑顔ですよ!ばしっとカメラ目線でいきましょう❤ ではまた♪♪



Share: